Nejste přihlášen/a.
Čižmy se na Slovensku říkalo vysokým botám, holínkám, které se nosily ke kroji. A tyto boty úmyslně vrzaly, mužské víc. To vrzání je dělalo zajímavějšími.
Takže "čižma vrzla" je přeloženo jako "zavrzala mi bota." Už chápete?
Ještě přidám: Som sma"dný ako tava. Přeložte. Jaga.
Dovolím si upravit - neptá se: "Vy jste si prdla?”, ale lichotí: "Slečno, vy jste perla." (Doporučuji si to říci nahlas )
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.