Nejste přihlášen/a.
... no ono se to někde furt říká,aspoň tam,kde si lidi uvědomujou,že jsou slovani,a nepapouškujou po amících všecko,co slyšej,například: Happy Birthday to You (todle pro neznalého překlad potřebuje ...)
... nepoužívám ani jedno,a a kdo tvrdí že slovanské? ale ani ne americké,jenom české: Oficiální zkratka/... ...,je to prej můj vzdálenej příbuznej ... aby si mě někdo nepletl s hotdogem nebo s něčím od mckáče ...
---
...jinak odpovídám,na otázku: proč se používalo...,že se to stále někde používá ...
Zdá se mi obojí míň nablblý než český: "Dnes máš narozeniny, my máme přání jediny..." Kde to vlastně vzniklo? Že by až v tom filmu? Připadá mi to úplně příšerný, jako by to složilo mentálně retardované dítě.
Je to píseň pro děti! Nevím v jakém filmu to mělo být, ale poprvé se to objevilo nejspíš
A jestli je podle vás Svěrák mentálně retardované dítě , no ... taky názor.
No jelikož mistní editor kurví odkazy z Youtube s konkrétním časem, račte přejít na čas 19:06.
Jo jestli máte na mysli verzi z Medvídka, tak ta je opravdu příšerná.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.