Nejste přihlášen/a.
Tak mě napadá, jak se to vlastně řeší, když se točí americký film a nějakou roli režisér obsadí hercem, který není rodilý Američan, angličtina není jeho mateřský jazyk a když mluví anglicky, tak je poznat, že má silný cizí přízvuk. Toho herce pak někdo ještě předabovává, aby to bylo v pořádku i po stránce přízvuku? Nebo jak se to řeší?
jsem v televizi viděl nějaký dokument na téma, že zvuky se do filmu vždycky předabovávají a přetáčejí úplně všechny. Nejen řeč a dialogy, ale i ty všechny ostatní.
Na ty všechny ostatní zvuky prý existuje filmová profese : ruchař.
Jo, všechny zvuky se přetáčejí znovu a herci znovu dabují sami sebe, nebo je dabují jiní. Ostatně to dabování jinými herci je vidět i v našich filmech, buď kvůli přízvuku, nebo někdy i nevhodný hlas.
Proč se všechny zvuky včetně hlasů natáčejí znovu? No, těžko se dá v interiérech a exteriérech dosáhnou dostatečně dobrá akustika.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.