Nejste přihlášen/a.
Dobrý den,
Neumím angličtinu a potřeboval bych přeložit následujicí větu.
Lide v Praze mají možnost cestovat autobusem nebo tramvají.
V tomhle případě bych asi travel nepoužil, protože u toho jde obvykle o cestu na nějakou větší vzdálenost a myslím, že tady je cílem říct, že se těmito způsoby mohou přepravovat po městě. Takže moje verze, ještě s tím zdůrazněním volby, to znamená doslovnější je:
People in Prague have an option to take a bus or a tram (nebo druhá možnost to go by a bus or a tram).
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.