Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Dabing na Amazon/Netflix. Dodatečně přidaný v budoucnu nebo ne?

Od: postcd®

Když je na Netflix, Amazon prime a pod. vydán seriál jen s českými titulky, znamená to obvykle, že ta platforma již nezveřejní i český dabing? Nebo je často dabing dodán danou platformou později?

Ptám se kvůli tomu, abych věděl jak zjistit u daného seriálu, jestli si mám počkat nebo jestli se mám obtěžovat čtením titulků, což je pro mě méně prefrovaná varianta než dabing.

 

9 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

ben®

1x

Dobrý den, titulkování je levnější, než dabing (pokud nemyslíte tu zvrácenost, když bylo dabováno vše jednou osobou), tak o tom pochybuji. Při současném množství produkce podobných děl (a když už je jednou uvedeno na "trh" a odsledováno) už by se dabing asi ani nevyplatil (snad, až nebudou mít herci co do hrnce, resp. budou na tom jako ti skláři z Pelíšků). Zdravím!

 


0x
Může a nemusí. Záleží jestli daná streamovací platforma je ochotna investovat do dabingu. Typickým příkladem jsou starší filmy ke kterým existuje minimálně jeden dabing. Někdy nechají film nadabovat znovu, někdy zaplatí za již hotový dabing, někdy jen titulky.

 

veritel

0x

Já mám dojem, že jak to jednou vydají bez dabingu, tak už ho později nedělají. Minimálně na Netflixu jsem nezaznamenal seriál, nebo film kde by to dodatečně přidán dabing. A to jsem párkrát taky projížděl některé seriály jestli tam náhodou dabing nepřidali a nic.

 


0x
Řekl bych že to souvisí se sledovanosti.
Vyděl sem seriál Lucifer s titulky a už je dabovaný.
veritel

Teď jsem se na to podíval a na netflixu je to stále titulkama.

Taky neříkám že stejná platforma.
Kdysi jsem ho viděl na Netflixu, no a teď je na Axnu s dabingem.

Lucifer byl dabován na AXN, které si ho asi dabovalo jen pro sebe, proto je na Netflixu jen s titulky. Já jsem zvědav, jak do dabování promluví AI. Podle toho, co jsem četl, by to měla být doslova revoluce a měl by to být i levnější způsob než titulkování. Herci by měli mít úplně stejnou barvu hlasu a dikci jak v originálu, jen by mluvili česky. Tak uvidíme...

No nevím, ale co jsem slyšel, tak už je jeden soud za použití hlasu herečky v jedné hře.
Mám dojem že ve Francii, herečka co dabovala (dávala hlas) Laře Croft tak žaluje studio za použití AI a jejího hlasu při posledním díle.
Jinak, já poslouchám knížky namluvené robotem a už je to poslouchatelné.

Ale toto by mělo být něco jiného - bude to hlas herce, který tu roli hraje, jen bude mluvit česky. A co sleduji dokumenty z historie na youtube, tak skoro vše je už nyní namluveno AI a je to skoro ok, jen ještě doladit skloňování číslovek.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2026 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]