Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Nový král, Karel nebo Charles?

Od: benule® odpovědí: 18 změna:
Nechápu to jméno Karel,vysvětlení?

 

 

18 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 


7x
Stejně jako byla Alžběta, Jiří, Eduard... Pokud má jméno cizího panovníka český ekvivalent, používá se u nás ten. Není to nic nového. Nebo myslíte, že všichni cizí panovníci se skutečně jmenovali tak, jak jim tu říkáme my?

 


5x

Hlavně aby to byl dobrý král, at už je jeho jméno v různých zemích vyslovováno jakkoli.

Krátce po úmrtí královny Alžběty II. se na internetu začaly ve spojení s titulem král střídavě objevovat obě varianty. Ze zvědavosti jsem si hledala, jak královnu pojmenovávaly ostatní evropské země. Francie, Itálie, Maďarsko, Polsko, Slovensko. Tam všude se užívá místní varianta jména Elizabeth. Pak jsem si hledala, jak se v jiných zemích píše o novém králi. Polsko a Slovensko Karol, Itálie Carlo. Nejsme tedy jediní, kdo základní jméno komolí.

Berme to jako tradici (a ke šlechtickým rodům se tradice opravdu hodí), že jména papežů a panovníků se v mnoha evropských zemí upravují do místní varianty. Důležité je slovo panovníků, případně panovnic. To je v každé zemi jedna jediná osoba. Proto se jména jejich partnerů a příbuzných nechávají v původní podobě.

Často je zmiňován Juan Carlos, případně sverští králové. Berme to jako výjimky potvrzující pravidlo .

 


4x
Karel třetí: umí vyslovit skoro každý človek v České, Slovenské republice.
Charles the Third: jich bude podstatně méně. A mnozí další jim i tak nebudou rozumět.

 


3x

To nechápe nikdo. Prostě jména panovníků se počeštují, dokud není někdo králem, tak se to nechává tak. Až bude jednou králem William, tak prý bude Vilém. Divné.

 


3x
Já zase nechápu, proč se z toho dělá takový humbuk. Odjakživa se v češtině jmená panovníků počeštovala a dělají to i ostatní státy. Bylo by divné ho nazývat král Charles Třetí, případně král Charles the Third, když předchozí jmenovci byli Karlové. Byl to princ Charles a teď je to král Karel III., víc neřeším.

 

vernon

3x
Jména panovníků a papežů je tradicí v mnoha jazycích překládat. Nehledej důvod, prostě to tak je.
Spíše mne překvapuje, že takovým jedincům jako jsi ty, to došlo až teď. Vždyt to známe ze školy. Alžběta II. se taky nejmenovala Alžběta. Nebo Ludvík XIV. Nebo papež František. A podobně.
A římský císař Karel IV. taky není pro němce nebo angličany, nebo francouze Karel. Nebo svatý Václav...

 

kolemjdouci

2x
A co na tom nechápete? Copak Alžbětě se říkalo královna Elizabeth 2?

 

ben®

2x

Dobrý den, anglicky Charles, česky Karel - něco jako Elizabeth a Alžběta. Zdravím!

 

pantatabateku*

2x

Karel je v němčině Karl, v italštině Carlo, ve francouštině i angličtině Charles, polsky i slovensky Karol, španělsky Carlos, atd. https://cs.wiktionary.org/wiki/Karel

Počeštování, nepočeštují se jenom vlastní jména, i města... Londýn je v angličtině London, Bratislava je Pressburg.

Neděje se to i u nás... I ostatní si přibližují naše názvy... Např. Olomouce je Olmütz.

O Valašském Meziříčí se říká na Valachách "Valmez", Kroměříž je na Hané "Kronec".

vernon
Španělé mu říkají Carlos celý život...

Kroměříž je na Hané odjakživa Kromcl...

Sorry jako.

 

lubosnovak

1x
Zde vysvětlení od jazykovědce:
seznamzpravy.cz/...

 


1x

Alžbětu známe všichni celý život (náš) s oběma jmény, chápeme to a nepřijde nám to divné. Ale taky mě zmátly novinové titulky typu "Princ Charles přijal jméno král Karel III. ". Spousta novin mělo podobně hloupě nadepsané články, anglicky i překlad v jedné větě, bez dalšího vysvětlení. Vždyt to vyznívá že se na Karel změnil i v Anglii.

 

pb®

0x
Celý život ho znám jako prince Charlese, takže pro mě je teď britským králem princ Charles. Alžběta byla v době, kdy tu angličtinu ovládala hrstka lidí a byl to díky režimu kapitalistický jazyk. Dnes umí anglická slovíčka už školkové děti, takže překlad je kontraproduktivní. Z Willama a Kate bude Vilém s Kateřinou. Naštěstí Jiřího se už nedožiju.

 

 


0x
Nechapu. Celou dobu o nem mluvili jako o princi charlesovi a ted ho důležitě počeští, jako kdyby to melo buh vi jaky vyznam. Priste si rozpomenou ze harry je vlaste Jindra.

Ano, pokud by se Harry stal králem, bude se mu u nás říkat Jindřich. Stejně jako se u nás říkalo Jindřich X předchozím anglickým králům, kteří se jmenovali Henry.

Papeži taky neříkáme Francis

Ale to ja vubec nerozporuju, ale nechapu proc se jim nerika takhle odjakziva . Nic vic.

Protože už není princ, ale král.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]