Nejste přihlášen/a.
Zdravím.
Lara Fabian - Je taime (Live in Paris, 2001) Tahle verze mě vždycky dostane i když ji jen poslouchám jako mp3.
Fanoušci překvapili Laru sborovým zpěvem její písně (prosím nekamenujte mě jestli ji někdo nazpíval 20let před ní).
Zajímalo by mě co zpívají v refrénu místo Je taime - Miluji Tě. Předpokládám, že Milujeme Tě, ale francouzky neumím.
Není tu nějaký franštinář-ka?
Já myslím, že tam je normálně je taime. Milujeme tě by bylo nous taimons a to tam určitě nezpívají.
No právě že mi to zní úplně jinak, tak jsem si myslel, že zpívají něco jiného. Zní mi to jako "o" taime nebo "u" taime.
Zpívají opravdu Je t´aime - Miluji tě. "Aimer" je zvratné sloveso, Je = já, t´ = tě, aime = miluji.
Začátek refrénu je Je t´aime, je t´aime, c omme un fou comme un soldat, c omme une star du cinéma... (Miluji tě jako blázen, jako voják, jako filmová hvězda)... Opravdu nádherná písnička.
Já miluji tuhle:
Belle - Notre Dame de Paris
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.