Nejste přihlášen/a.
Dobry den,
mam sen, ze v budoucnu budu prekladatelkou v televizi, ale nevim jak toho dosahnout
nedavno jsem oslavila 20... odmaturovala jsem ze hotelove skoly a v soucasne dobe jsem v nemecku ( chtela bych tu rok zustat.)
tak jsem se chtela zeptat, jestli nekdo z vas nevi jak na to? nemate s tim nejak zkusenosti?
Budu vdecna za kazdy nazor
Co je to "překladatelka v televizi"?
1. musíš dobře umět nejméně dva jazyky - mezi kterými bys chtěla překládat - a měla bys mít certifikáty o zkouškách z nich, ideálně TOEIC nebo TOEFL, běžná maturita naprosto nestačí
2. pak začni překládat ´cokoli´, publikuj na netu (nejsnazší a nejlevnější publikační ´kanál´) - at můžeš prokázat nějakou svou práci
3. pak začni překládat cíleně vybraný obor - a své překlady nejen publikuj na webu, ale i jimi obesílej hypotetické zaměstnavatele, propaguj svou práci
Pokud by se skutečně jednalo o simultnánního překladatele, pak kromě dokonalé znalosti řeči musíš velmi dobře zvládnout i daný obor/y - mnohá slova mají různé významy podle kontextu a takový tlumočník nesmí zaváhat - nebo aspoń ne moc často...
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.