Nejste přihlášen/a.
Dobrý večer,
Mohl by mi někdo přeložit slovo "jude" z písničky od Beatles "Hey Jude"?
Předem moc děkuji.
Tady je to napsane docela jasne. Neni duvod tomu neverit.
The song’s original title was "Hey Jules”, and it was intended to comfort Julian Lennon from the stress of his parents’ divorce. McCartney said, "I started with the idea ‘Hey Jules’, which was Julian, don’t make it bad, take a sad song and make it better. Hey, try and deal with this terrible thing. I knew it was not going to be easy for him. I always feel sorry for kids in divorces ... I had the idea by the time I got there. I changed it to ‘Jude’ because I thought that sounded a bit better.”
Že by svému batoleti se jménem Julián říkal jeho anglický tatínek Jude? No to asi ne.
Jude nepochází od jména Judita ani Julián. Je od jména Judas, Jidáš. Ve středověku to jméno označovalo židy obecně jako lehká nadávka a v šedesátých a sedmdesátých letech minulého století byl Jidáš v Británii obecně populární postava.
Tak. Howgh. Tohle mi řekl Brit.
doplněno 19.06.13 09:24:Ale no tak. Co píše Wikipedia, musí být pravda? To bych si nedovolil tvrdit, protože nadávka do židáků funguje ještě teď.
Judeas! Židáci!
Co píše Wikipedia, musí být pravda?
Nahlédl jsem do své knihy - Ian McDonald: Revoluce v hlavě, Beatles, jejich písně a 60.léta. O písní Hey Jude se m.j. píše: McCartney ji složil, když se v červnu 1968 potuloval po světě a původně byla zpívána jakoby Lennonovu pětiletému synu Julianovi ("Hey Jules"), až ji pak McCartney změnil... Nahrál u piana demo a vzal pásek k Lennonovi, kterému se omlouval za text jako za první slova, která jej napadla.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.