Nejste přihlášen/a.
Dobrý den, nevíte prosím význam slova hon v tomto úryvku z díla Máchy - Márinka? Děkuji
...blížící se do honu kopnec života jejího donutil ji...
12 chvatně (viz poznámka 12 v texty.citanka.cz/...
doplněno 14.02.14 23:38:Délková míra to zde stoprocentně není
Úryvek je dost krátký na odhad významu slova, ale hon je stará délková jednotka...
doplněno 14.02.14 23:15:Rádo se stalo, ale věřte, že já jsem tuto jednotku už nepoužíval
Z češtiny do češtiny se překládá špatně .
Kdyby byl náhodou originál napsán cizím jazykem, asi bychom slovo hon nejdříve nahrazovali slovem honění (vždyt hon zvěře je honění zvěře), pak možná slovy shon, kvap. Dopátrali bychom se tak k výrazům zrychleného až rychlého pohybu. Potom je poznámka 12 (viz Kartaginec) mnohem srozumitelnější. Chvatně, spěšně, rychle ... honem.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.