Nejste přihlášen/a.
"Are you up yet" správně, pozor na vazbu "sleep in", v tomto kontextu špatně použito. "Sleep in" se používá ve smyslu "přispat si" (např. o víkendu), z vlastní vůle. Tedy nikoliv zaspat (např. budík), kdy spát nechci - správně je, jako v první odpovědi zde, sloveso "oversleep". Jinými slovy:
Have you overslept? (Např. vidím-li někoho vstávat ještě doma, protože se to nějak dotýká dané chvíle - ten, kdo zaspal, se horečně připravuje, má zarudlé oči apod.)
nebo
Did you oversleep? (Např. když někdo přijde pozdě do školy - to už je jasné, že se děj stal v minulosti, ba přímo určené minulosti, nebot kontextově vyplývá, že se jedná o dané ráno.)
doplněno 21.12.13 18:51:Luke237: To je sice možné, ale okrajové. Chceme tazateli poradit jasně, pokud možno jednoznačně, a rozhodně tak, aby užil slovesa stoprocentně správně, nikoliv "za určitých okolností", obvykle daných kontextem. A jednoznačné řešení je zde prostě oversleep.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.