Nejste přihlášen/a.
Dobrý den, mám to prosím dobře? Děkuji moc
doplněno 09.11.13 21:58:Jak prosím bude to ,která vede k Radnici a dojdeš na radnici? Děkuji moc
doplněno 10.11.13 08:33:Děkuji moc! Takže takhle?
Správně je jenom poslední věta.
Obrázek až za chvíli ...
doplněno 09.11.13 21:38:Hlídej si rody německých podstaných jmen! V 1., 2. a 3. větě: opakuješ chybu z dřívějška - jako bys podstatná jména skloňovala v rodě, který mají v češtině.
1. věta: Nacházet se = sich befinden (podmětem bude ulice)
2. věta: Zde bych použila předložku durch (pojí se se 4. pádem)
3. věta: Tázací výraz, který stojí na začátku věty se může skládat z více slov, zde wo genau
Oprav si úkol a vlož sem obrázek znovu (nezakládej nový dotaz), zítra se na to podívám.
Jak prosím bude to ,která vede k Radnici a dojdeš na radnici?Die Strasse, die zu das Rathaus fuehrt und du kommst zu das Rathaus.
Nez jsem to poslal, tak se mi to nejak nezdalo, protoze jsem "zu das" nikdy neslysel, ale presto jsem to poslal. Hned jsem si uvedomil, ze predlozka "zu" se poji se 3.padem a tady to ma byt "zu dem" nebo zkracene "zum", coz uz mi pripada zname .
Die Strasse, die zum Rathaus fuehrt und du kommst zum Rathaus.
Jeste jednou se omlouvam za placani nesmyslu a sypu si popel na hlavu.
Hlavne si z toho vem, ze "ktera" se nerekne v techto pripadech "welche", ale pouzije se prislusny urcity clen v prislusnem pade (v tomto pripade zensky rod, v 1.pade, protoze je to DIE Strasse).
Jeste jsem zapomnel napsat, ze nemam nainstalovanou nemeckou klavesnici, takze ty nemecka pismena pisi opisem.
Podivej se, jak mam napsanou tu svoji vetu s "die Strasse, die ..." a jak to mas napsane ty. Opakujes tam "Strasse", coz je spatne a take je to vedlejsi veta, tzn. sloveso na konci vety.
Take podekovani "Danke" je takove dost strohe, az jakoby odflaknute. Urcite by si ten ochotny clovek zaslouzil "Dankeschoen".
Pockame, co na to rekne mistni odbornice na nemcinu @ivzez.
Eliso, v tom posledním obrázku některé chyby opakuješ, v první větě tě spletl Luke poznámkou o určitém členu a máš chybně slovosled vedlejší věty.
Opravuji dva obrázky, poslední nechávám bez opravy. Snad to bude srozumitelné i tak.
Pokud bys něčemu nerozumněla, klidně se zeptej.
____ Poznámky:
V první větě nejde o určitý člen, nýbrž o vztažné zájmeno který, která, které, (der, die, das) jež se až na pár výjimek skloňuje jako určitý člen (to zřejmě spletlo Lukeho). Je sice možné zde použít i zájmeno welcher, welche, welches ()není to vysloveně chyba, ale není to příliš časté (ber to spíše jako knižní obrat).
Zájmeno welcher se používá při výběru jedné věci z nějakého množství (třeba v obchodě s knihami ...), na začátku tázacích vět.
Zájmeno der se používá na začátku vedlejší vět vztažných.
---
rechts = vpravo - místně - něco je / leží / stojí ... (kde) nach rechts = vpravo / napravo - směrově - jít / jet / zahnout / položit / postavit (kam)
Nach rechts je ustálené spojení, nach zde neznamená do!
---
Znovu zdůrazňuji: Dávej si pozor na riod německých podstatných jmen: k radnici = zu dem / zum / an das Rathaus (poslední an das (ans) se používá ve významu těsně k)
Zvratná slovesa a zvratná zájmena: V němčině stojí zvratné zájmeno zpravidla za slovesem, a to co nejblíže slovesu, k němuž patří.
K omluvě a poděkování: Používá se buď spojení "entschuldigen Sie, bitte, ..." nebo samotné Entschuldigung. Slovíčko bitte není ve vazbě povinně, ale chceš-li být zdvořilá, použij je.
Pokud rozhovor začneš samotným Entschuldigunug, stačí na konci samotné Danke.
Snad jsem nic nepřehlédla.
doplněno 11.11.13 03:07:Eliso, odkud (město) jsi a kolik je ti let?
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.