Nejste přihlášen/a.
Taky se někomu někdy stalo, že si anglické slovo přeložil špatně, ikdyž za normálních okolností v klidu doma ví hned ,co správně má znamenat?..dám příklad..učitelka se mě anglickou větou ptala, ve větě se nacházelo slovo plays( to jsem si myslela já) ve skutečnosti to bylo ale place..ikdyž mě to slovo plays do té věty nepasovalo, nedokázala jsem si vzpomenout na žádné jiné slovo, které se stejně vyslovuje..a když přišla řada na někoho jiného, rozuměla jsem správně..ale když byla řada zase na mně opět se mně stala ta samá chyba, ale zase s jiným slovem..nebo také se mi stávalo, když na mě učitelka začala mluvit, že se mi všechny slova spojila a slyšela jsem jen jedno nekonečné slovo..potom jsem vůbec nedokázala odpovědět..bylo to třeba stresem? nebo čím..stává se to taky někomu?..byla jsem z toho opravdu zoufalá..a když jsem měla odpovědět, radči jsem mlčela..
Ještě mě napadá, jak jste na tom se sluchem? Možná byste si mohla zajít na audio. Pokud nemáte dobrý sluch, tak nemůžete dobře rozumět.
ano o tohle se snažila vždycky, věděla jsem, že tam to slovo, které jsem si myslela nepatří, ale jako bych měla nějaký zkrat v hlavě a pořád mi tam padala slova, která tam nepatří...
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.