Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Překlad do angličtiny - sms

Od: andree* odpovědí: 24 změna:

Ahoj, píšu si s "kamarádem" anglicky..nerada bych dělala gramatické chyby, mohl by mi někdo pomoct... prosím? Vím, že je to stupidní, ale stačí, že mluvím blbě nemusím ještě blbě psát...

Byl to velmi příjemný večer,doufám, že se brzo uvidíme.

 

 

24 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

joudic*

3x

Okay, that would be nice, what about friday evening ...a blablabla to si musite sama, aby mi pak nechtel volat :D

andree*

poradit někomu "blablabla" je vážně hodně originální...díky, moc mi to pomohlo

askmenow*

Nevztekej se, přeci ti rádce nenadiktuje, v kolik se sejdete a do kterého baru půjdete :D

doplněno 27.11.12 22:09:

I když by to byla sranda

doplněno 27.11.12 22:18:

englishspeaking.org/...

joudic*

nevim jestli je to vazne nebo sarkasmus Odpovim neutralni metaforou Ja nandal knedliky, a omacka uz je na vas

doplněno 27.11.12 22:20:

no a toho pred tim blabla jste si nevsimla? Nechci nic rikat, ale za to staci pripadne jen doplnit vas podpis.

doplněno 28.11.12 21:11:

proc tam na konci vzdycky davate vykricniky... me by to sralo

doplněno 30.11.12 12:19:

jezis dyt ti to jde, co furt blbnes, co asi tak umi napsat on cesky... on to 100% tolik neresi :D

andree*

:D to pisu jen tady ..ve skutecnosti ne, nevim asi nejakej tik na poradte

 

askmenow*

0x

I ve volbě slov se projevuje naše osobnost, což je to, co na nás mají přátelé, či muži, kterým se líbíme, rádi. Doporučuji ti sem napsat, jak bys to napsala, a někdo z nás ti to opraví, je jedno, jestli bdueš mít chyby v hláskování, nebo v gramatice. Popereme se i s fonetickým přepisem Jistě chápeš, jak to myslím, prostě přeložit by to nebyl prolém, ale myslím, že vrazit do toho víc "sebe" bude lepší.

andree*

Hi, it was very a great evening ..i hope, that to see you soon! Nevím jestli great je to správné slovo, abych zase nebyla úplně moc nadšená :D
askmenow*

Hi, it was a very great evening. I hope to see you soon.

Great je jako skvělý, báječný. Pokud se vám to skutečně líbilo, nevidím problém v jeho užití. Jako alternativy, které osobně vnímám jako o něco slabší, nabízím nice nebo pleasant.

 

andree*

moc děkuju, jen nevím, jestli se nebavíme jak psi v truhlíku on totiž napsal toto:hey, it was nice meeting you the other day, let's meet up and have a drink soon
askmenow*

Mohu se zeptat, angličtina je jeho mateřským jazykem, nebo je též z nějaké jiné země? Jinak jeho sms rozumíte, nebo chcete pomoci s překladem.

doplněno 27.11.12 21:30:

No, píše, at se sejdete brzy na drink. Nemá tedy asi cenu spát, že by bylo fajn se potkat, lepší by bylo napsat, že souhlasíte a třeba něco navrhnout, ne?

andree*

bohužel je jeho mateřským jazykem, mám z toho celkem vítr, vzhledem k mé angličtině, jestli má smysl se vůbec sejít...myslím, že rozumím, jen nevím, jestli ta odpověd není totožná defakto s tím co napsal on

joudic*

cau, bylo fajn te minule poznat, pojdme se brzy sejit a dat drink

doplněno 27.11.12 21:41:

ten vecer jsme tam s vami nebyli, ale ted bych to nechal byt... se uvidi, co typek zitra

andree*

ještě jsem to neposlala, furt váhám..navíc psal to už včera :-/ takže něco odepsat musím, chci a měla bych

praivo*

So write him something like "Yes, I'd like to. When and where do you want to meet?".

Yes, I usually write in Czech, but... Practice your English

 

andree*

Já se nevztekám, jen konstatuji...potřebuju rychlou radu, potřebuju rychle odepsat a ne slyšet blablabla...nechci ani aby mi nikdo diktoval co mám napsat, jen dal nápad a gramaticky a anglicky správnej...

 

andree*

Tak co toto:
Hi, it was a very nice evening. When you have time, we can meet. I hope that see you soon!

Jako, že až bude mít čas, můžeme se potkat sejít...nechci psát konkrétní den, mám teď tři dvanáctky po sobě tak nevím, jak na tom budu. Nevím proč tak vyšiluju, když ani nevím, jestli budu mít odvahu se s ním sejít.

 

andree*

V sobotu nevím, jak budu končit v práci, ale v neděli doufám, že budu mít volno!

On Saturday, I do not know how I'm going to finish at work, but on Sunday I hope that I will to have day off!

Určitě je to špatně, pomůže mi prosím někdo?

praivo*

Takhle by to snad mělo být dobře:
On Saturday, I do not know when Im going to end at work, but on Sunday I hope that I will to have a day off! ("to" je přeškrtlé, že tam nepatří, může to být špatně vidět).

andree*

děkuju ) ta angličtina mi dává zabrat :-/

 

andree*

Ahoj, omlouvám se, ale v neděli musím do práce. Mám volno až v pondělí, když budeš mít také čas, ozvi se.

Hi, I apologize but I must on Sunday to work. I´ll have off in Monday, when you have time too, write me.

prosím, jsem už z toho fakt zoufalé..není to takové moc strohé a přísné? Po obsahové stránce?

 

praivo*

Hi, I apologize but I must go to work on Sunday. I'll have off in Monday, when you have time too, write me.

Klidně mu to napiš. Strohé to podle mne není, je to SMS.

 

andree*

tak tu mám další perličku, sešli jsme se, ale jde o to, že se uvidíme za delší dobu, tak aby to bylo gramaticky správně..a dávalo to smysl

DOBŘE, TO BUDE FAJN, ALE JE TO ZA DLOUHOU DOBU (DLOUHÝ ČAS..) ..nevím jak to správně vyjádřit, tu budoucnost a tak

marinok

ok, it´s gonna be fine, but is gonna take any time...
praivo*

Máš to blbě. Nepatří tam "any" (když už, tak "some") a místo "is" má být "it's". Taky by asi bylo vhodnější použít "will". Já osobně nepoužívám tvar "gonna", ale může být. V tom případě to bude nějak takhle.

OK, it's gonna be fine, but it'y gonna take (some) time..

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]