Nejste přihlášen/a.
I když se domluvím všemi zmiňovanými jazyky, tak jednoznačně to už je nyní není. Dříve měla němčina význam hlavně pro komunikaci s okolím - Německo, Rakousko, Maďarsko. V současné době je situace taková, že ve Vídni se rakušáci nechtějí domlouvat německy a snaží se o angličtinu. A dříve jsme také mohli sledovat rakouskou televizi - to už nám bohužel nedovolují (snad to u německých hranic je lepší, to nevím).
Ale k tomu výběru - ruština je mnohem náročnější na zvládnutí psaného projevu, azbuka je na psaní obtížnější než latinka, je tam spousta napojovacích zobáčků a hodně písmen v rychlém psaní vypadá skoro stejně (I/J, M, T, Š v malé abecedě). I čtení tištěné azbuky je obtížnější, jejich písmena nejsou tolik výškově členitá jako latinková. Tím chci říct, že pokud máš nějaké disgrafické nebo podobné problémy, tak bych raději šel na němčinu.
Mě byla bližší ruština. Ani to psaní a čtení nebyl problém, ještě nyní přečtu skoro všechno po 40 letech.
V NJ byl blok /okupace, 2. sv. válka/, něco se ve mě vzpříčilo, tvrdá, rozkazovací němčina. Když pominu tu šišlavou.
Takže jak radí, záleží, co budete studovat v budoucnosti, co uplatníte. Vím, že jako tiskař N.J., šéf tam jezdil na práci vydělat peníze.
Ono je fakt, že v mnoha oblastech Středomoří (kupříkladu Egypt, Maroko) se snadněji domluvíte rusky než německy. Dokonce i v Řecku jsou turistické oblasti kde je ruština v kurzu.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.