Nejste přihlášen/a.
Zdravíčko, chtěl bych se zeptat na překlad této věty:
I kdyby měl v tu dobu zbraň, nemyslím si, že by ho zastřelil.
Even If he had a gun at the time, I dont think he would have shot him
nebo:
Even if he had a gun at the time, I dont think he would shoot him.
Even if he had had a gun at the time, I dont think he would have shot him.
nebo mene opisne treba
Even if he had been armed at the time, I doubt he would have gunned him down.
Volil bych první možnost, ale místo at the time bych zvolil at that time
A možná even if he had had a gun, jelikož je to spekulace v minulosti
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.