Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Anglicky - student marketingu

Od: anglictina odpovědí: 6 změna:
Ahoj, jak byste napsali anglicky "Student marketingu"?
Marketing student nebo student of marketing? Diky

 

 

6 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 


1x

Určitě první možnost. Student of marketing bych přeložil spíš jako "student z marketingu", což trochu nedává smysl.

krtek66

"of" není vždycky "z" ... já bych zas řekl druhou možnost..

 


1x

Oboji je mozne, oboji je spravne, oboji je jednoznacne, oboji se take bezne pouziva. Ani jedno bych nepovazoval za spravnejsi.

Student of marketing zni honosneji.

 

vykuk*

0x

Já bych použil toto větné spojení:

Im / He´s studying marketing at a local university.

Zní mi to více anglicky, než nějaké doslovné překlady z české gramatiky.

 

davidc

0x

Normálně se používá student marketing, ale i ten druhý bez problému pochopí každý.

vykuk*

Zdravím,

jen tak pro zajímavost, nemohl by jste dát pár odkazů na nějaké anglické stránky, kde se vaše "normální" spojení STUDENT MARKETING , ve smyslu student marketingu, nachází. Nějak jsem to normálně nikde nenašel. Asi jsem nehledal dobře.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]