Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Překladání do němčiny

Od: davidzetor odpovědí: 2 změna:

Ahoj, umí tady někdo němčinu, potřeboval bych zkontrolovat jestli to mám správně. Děkuji

Pokud smícháme krev různých skupin začne se srážet. Wenn wir verschiedene Blutgruppen mischen beginnt zu gerinnen.

 

 

2 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 


2x

Já bych to přeložil asi takhle: Wenn wir das Blut von verschiedenen Blutgruppen mischen, beginnt es zu gerinnen.

Stejně jako v češtině mícháte krev, nikoliv krevní skupiny. V druhé větě pak chyběl podmět. Poslední dobou si všímám, že "hovorová" forma němčiny je podstatně tolerantnější k vynechávání podmětu, než nám tloukli do hlavy ve škole, ale pravidla mi jaksi unikají...

Má někdo jiný návrh překladu? Případně prosím znalejší o opravu či doplnění.

koukám, že @ivzez je rychlejší...

 

iz*

0x

V českém ani německém souvětí jste neoddělil vedlejší větu čárkou, v českém souvětí není ve VH vyjádřen podmět, v německém souvětí jej přesto vyjádřit musíte...

Míchat × smíchat; závislý infinitiv

doplněno 09.06.16 10:37:

Místo wir bych použila podmět man...

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]