Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Přechylování jmen - životopis

Od: ova odpovědí: 3 změna:

Dobrý den,

pokud píšu životopis v němčině/angličtině, měla bych nechat svoje jméno s -ová či nikoliv?

Děkuji za rady!

 

 

3 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

eb*

3x

Vaše jméno je ve všech jazycích stejné. Určitě nechat -ová.

 

ben®

2x

Dobrý den, dle mého názoru by mělo být jméno ve formátu (podobě), jaký je ve Vašich dokladech - tedy, zřejmě i s -ová. Pokud to tak nebude, bude Vás cizinec považovat za jinou osobu, protože on nezná přechylování. Zdravím!

 

iz*

2x

Já přechylování (přestože podle pravidel správně) považuji za chybu.

Přejezdem hranic se přece příjmení nemění,

nikdo Vám na hranici nepřepisuje jméno v pasu, ...

Píšete-li životopis v angličtině, němčině či jiném jazyce, uveďte své jméno, nikoliv tvar, který podle Vaší představy odpovídá tomu kterému jazyku. Maximálně můžete vynechat diakritiku (místo Nováková můžete napsat Novakova).

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]