Nejste přihlášen/a.
Dobrý den, zkontrolovali byste mi prosím tento text? Moc děkuji
3. věta: Jaký je rozdíl mezi slovesy handeln a behandeln (použití + vazby)?
6. věta: Das Lesen/die Lesung → čtení. Rozdíl je jen v jejich použití. Kdy/kde se používá die Lesung?
Ostatní by mělo být jasné z obrázku:
handeln - jednat, počínat (i obchodovat) a stojí bez podstatného jméno nebo se pojí s über (pojednávat o něčem)
behandeln - jednat (i ošetřit) a pojí se s podstatným jménem předložkou mit
Lesung - předčítání, používá se, když je čtení událostí
Lesen - čtení, název zájmu
Ještě prosím nevím, jak mám opravit tučné členy, myslela jsem si, že:
die Märchen - množné číslo
po dank v množném čísle je vždy 2. pád. (v obrázku je špatně to tučné Benehmen, to vím, proč tam není s)
Moc děkuji
V první větě zmiňuješ pohádky poprvé → bez členu.
Čtení pohádek → des Lesens ... Märchen → 2. pád č. mn. (máš tam 1. nebo 4.)
mit etwas (3. p.) jemanden (někoho – 4. pád bez předložky) behandeln
nebo: etwas (4. pád bez předložky) /über etwas (4. pád) behandeln jednat/vyjednávat o něčem/vyjednat něco
Aus den Märchen kann man lernen, dass ... nebo können wir lernen, dass ...
Zvratné zájmeno: wir → uns
Dank znám jako předložku se 3. pádem ...
Die Lesung - čtení, předčítání, čtení událostí, zpráv,
ale i čtení zákona v parlamentu (např. zákon ... postoupil do druhého čtení).
Snad je to všechno ...
Přidám sem svůj dotaz jak by jste pochopili tyhle věty:
Er gab die Fälschung von Dokumenten zu. - já to chápu jako Dal kopii k dokumentu.
Sie Wurden wegen Mangels an Beweisen freigesprochen. - chápu to jako "Máte nedostatky pro osvobození/propuštění.
doplněno 30.03.15 10:16:Dál moc nerozumím
Sich mit einem Thema auseinandersetzen. - Vypořádat se (poradit si) s tématem?
Zu Bruch gehen. Jít k lomu?
Etwas an den Mann bringen wollen. - "Na něčem" ho chtějí odbít?
Etwas muss ersetzt werden. - Muset něco nahradit?
Sich Angebote einholen - Nahradit svou nabídku?
Die Tätigeit psychologischer und psychiatrischer Sachverständiger vor Gericht hat zwar eine lange Tradition und ist auch durch Gesetzgebung und Rechtsprechung ein fest verankerter Bestadteil moderner Strafrechtspflege, sie ist aber dennoch immer wieder Gegenstand kontroverser und kritischer Diskussionen. Dabei wird einerseits die Befürchtung geäußert, dass Psycho-Sachverständige die Rolle neutraler Helfer das Gerichts verlassen könnten und zu (un-)heimlichen RIchtern werden, andererseits wird von Gutachtern - etwa bei kriminalprognostichen Beurteilungen - nicht selten eine absolute Sicherheit verlangt, einschließlich entsprechender Konsequenzen bei fehlerhaften Einschätzungen.
Můj překlad:
Činnost psychologických a psychiatrických soudních znalců má sice dlouhou tradici a je také zákonodárná a vykonává soudní pravomoc pevně zakotvenou jako součást v moderním trestním soudnictví, nicméně je také stále mnohdy předmětem kontroverzních a kritických diskusí. Přičemž na jedné straně se projevují obavy, že role psycho-soudních znalců neutrálně pomáhá soudům upouštět od dokazování a k budoucím cizím soudcům (zní to divně, je to asi blbost), na druhé straně je od (nemohu najít překlad slova Getachtern) asi u kriminálních předpovědí hodnoceno ne-vzácně si vyžaduje absolutní jistotu, zahrnuje patřičné důsledky u nesprávných komisí (asi bych spíše řekl rozhodnutí?).
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.