Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Ihr a Sie

Od: ja* odpovědí: 13 změna:
Ahoj potřebovala bych poradit kdy se v němčině používá ihr a kdy Sie když oboji je vykani

 

 

13 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 


4x

V dotazu je zmíněno, že obojí je vykání. To je zásadní omyl. Zájmeno ihr se používá v množném čísle tam, kde osobám nevykáme, tedy např.: Kluci, vy jste... Zatímco Sie je použito při obdobě našeho vykání: Pane učiteli, Vy jste... Takže pravidlo je jednoduché.

amper: trošku blbost,co jste napsal.

Co například: Ihr Auto steht auf der Strasse (Vaše auto stojí na ulici). Vaše,myšleno,auto jednoho člověka,kterému vykáme.

figurek*

douč se pádování.

figurek*

no já se tedy přiznávám, že němčinu mám spíš naposlouchanou a naopakovanou než našprtanou z učebnic a nechci se přít s mistry gramatiky. Ale jedno jsem pochopil. Slovní tvar může být úplně stejný, ale slovo má jiný význam. V češtině to přece máme taky.

Ty nudle si nedám. Víte jak tuto větu přeloží Němec? Du Nudel gebe ich mich nicht. Větě Ty nudle si nedám Němci vůbec neporozumí.

Nikolivěk, milý kolego. Musíte ještě rozlišovat mezi Ihr a ihr. I když uznávám, že ihr psáno na začátku věty a Ihr se od sebe blbě pozná, tak takhle původní dotaz nezněl. Je jasně psáno ihr a Sie.

Mate pravdu,ale je i psáno"když obojí je vykání".To mě spletlo.
Ihr pro vice osob kterým tykame,např.zmiňovaní kluci,tam se používá 2.osoba množného cisla.
Ihr v mém prvním vysvětlení je přivlastňovací zajmeno,omlouvam se.

 

figurek*

1x

když mluvíš ke klukům se kterými si tykáš, řekneš ihr. Ihr habt ..., ihr seit ...

Když mluvíš k dospělým lidem kterým vykáš, řekneš Sie s velkým S. Sie haben ..., Sie sind ...

Nic složitého.

ja*

Takže ihr je jako vy skupina lidí a Sie jako vykani jedné osobě?

Formálně vzato je to skutečně onikání.

Pravidlo se má tak:

Skupina osob, kterým tykáme (ihr)

Jedna nebo skupina osob, kterým vykáme (Sie)

Smíšená skupina osob, některým tykáme a minimálně jednomu vykáme (Sie)

pfpetr*
Neco jako ze nemci nevykaji ale onikaji

 

iz*

0x

K tykání více osobám s použitím zájmena ihr už napsali předchozí rádci. Připomínám, že pokud půjde o skupinu lidí, v níž byste vykala jenom jedné osobě, musíte vykat všem (nelze použít ihr).

Dále je potřeba odlišit osobní zájmena (ihr/Sie ► vy/Vy) od zájmen přivlastňovacíh (euer/Ihr ► váš/Váš).

Např.: Herr Wagner, können Sie bitte Ihren Bruder anrufen? (Pane Wagnere, můžete prosím zavolat svému bratrovi?)

nemec

Dobrý den, můžu se zeptat, v tom příkladu máte Ihren. Proč? Tady toto pádování, kdy se dává -m a kdy -n mi bohužel nikdy do hlavy nelezlo ale...

je Der Bruder a volá komu/čemu (třetí pád) a jak u neurčitého tak u určitého členu mužského rodu je na konci -m (dem, einem). a přivlastňovací zájmena se skloňují podle členu neurčitého,,,

Prosím opravte mě, pokud se mýlím, děkuji

 

naihonn*

0x

No jo, už tu bylo v zásadě řečeno vše. A opravdu přesně řečeno se v němčině nevyká, ale oniká. I čeština dřív tohle onikání měla a časem vymizelo. Teď si tak říkám, jestli to bylo právě vlivem němčiny, že se onikalo, ale na to by věděl odpověď zřejmě jen nějaký lingvista.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]