Nejste přihlášen/a.
Ahoj
Neumim úplně anglicky a google prekladac to neprelozi správně
prosím o přesné přeložení této věty do angličtiny diky
co je mrtvé nemuze to zemrit ale povstane pevnejsi a silnejsi
Ja bych to prelozil jako ze sagy Pisen ledu a ohne:
What is dead may never die. But rises again, harder and stronger.
Zni to mnohem poeticteji. Vcetne te neskracene verze what is.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.