Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Preklad vety

Od: xixi* odpovědí: 3 změna:
Radcove, helpnete mi prosim s prekladem vety do anglictiny.
"Neni nikdo, kdo by ti pomohl. Jen ty sam." Potrebuji, aby to bylo spravne. Dekuji

 

 

3 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 


1x

No One can help you but your self

doplněno 09.04.14 15:06:

* yourself

 

joudic*

1x

"no one" tam nepatri i kdyz to neni uplne nespravne...

no one se pouziva hlavne takto No one of these men can help you.

spravny preklad je Nobody can help you but yourself.

nebo

"...nobody can save you but yourself and you’re worth saving. ...Think about it. Think about saving your self."
Charles Bukowski

 

xixi*

0x

Díky oběma, myslel jsem si, že je to tak jak píše @joudic

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]