Nejste přihlášen/a.
Zdravim,
nevim jak prelozit do cestiny prvni vetu: Output power is conducted.
Je to soucasti Prohlaseni o shode vyrobku. Jedna se konkretne o rusicku dronu.
Output power is conducted. The antenna used with this transmitter has maximum gain of 7.07 dB and must be installed to provide a separation distance at least 100 cm from all persons and must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter/
Prosim o pomoc.
Conducted output power je prumerny celkovy vysilaci vykon posilany na vsechny anteny, jehoz maximum je zpravidla v jednotlivych zemich pro jednotliva zarizeni a jednotlive ucely regulovany.
Jedna se tedy o upozorneni, ze jde o predpisem regulovany vysilaci vykon, ktery byl (jeho maximum) na danem vysilaci s prislusnou antenou nalazen a je splnen pouza za danych podminek - vzdalenost od osob, bez dalsich anten atd.
diky moc...to dava smysl... ale jak byste to prelozil v tom zminovanem trpnem rode?
"output power is conducted"
No telekomunikacni predpisy urcuji unifikovany zpusob vyjadreni autorizace produktu - prohlaseni o shode. Viz napr zde
A jako prvni veta je urceni, o jaky vystupni vykon se jedna - zda radiated (tedy vyzareny vykon z anten) nebo conducted (tedy privadeny na anteny, popravde nevim, zda to ma nejaky specialni cesky nazev - zkratka vykon vysilace zmenseny o utlum ve vedeni).
Prvni veta je tedy v prekladu "Vystupni vykon je vedeny", cimz se mysli ten na konektorech anten, tedy neotrocky cesky napr. "vystupni vykon je mereny na konektorech anten".
Hm. Jak chces. To ale podle mne nevystihuje, o co se jedna.
Jedna se o vykon namereny na konci vodicu jdoucich k antene. To, ze vykon prochazi skrz vodice je tak nejak bezpredmetne.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.