Nejste přihlášen/a.
Dobrý den, můžete mi někdo vysvětlit proč jsou zpravodajství plná slovního spojení hledání "malajsijského letadla"? Nevím jak vás ale mne to tahá za uši, snad by to mělo být malajské letadlo.
Dle mého protože to je Malajsie a ne Malajsko.
Tak pro ty co se smějí-Malasijské je tvořené dle cizojazyčného podstatného jména Malajsie-Malasijský! Páni novináři se drží pravopisu.Jinak při počeštění lze užít Malajské.Myslel jsem ,že tou jednoduchou větou co jsem napsal to pochopíte.
A protože Itálie, tak ještěže to nebylo italijské letadlo.
Spíš bych to tipnul na upadající jazykovou úroveň některých zpravodajství.
pavkazji:
jasně, proto se říká např. malajzijský tygr
doplněno 14.03.14 10:25:jethro to pěkně vystihl
doplněno 14.03.14 10:45:To skoro vypadá jakoby to provedli marsované...
doplněno 14.03.14 11:11:Takže jasně Malajsijský poloostrov
Já netvrdím, že je to špatně, ale že to tahá za uši a pokud je přípustné MALAJSKÝ, tak by bylo asi lepší používat tento výraz, ne kvůli mně, ale není tak kostrbaté
Tahá to sice za uši, ale je to správně. Malajský je ve vztahu k národu Malajců. Malajsijský je ve vztahu k mnohonárodnostní Malajsii.
Ale mne za uši víc tahá Česko.
Ra, taky mi nějak vadí ten název ČESKO. Raději používám ČECHY. /krásné, Čechy mé.../**
Nevím, proč, připadá mi normální Polsko, Maďarsko, Německo, Rakousko...ale to Česko samo o sobě je takové, jako když máte šaty až na zem a odstřihnete je těsně pod zadnicí. Samo Slovensko mi nevadí. Prostě mám asi pořád v tom podvědomí Československo. Když někdo řekne Česko, mám pořád pocit, že to není celé slovo, že kus ještě chybí. I po těch letech. Za mě tedy pouze Čechy. /Jsem z Čech, jedu do Čech, výlet po Čechách.../ Jaga.
Správně sestavený název by byl Češsko. Česko znamená země nějakého Če. Asi Che Guevary.
A to "Che" byla přezdívka podle nevýznamového slova, které často používal. A které bylo tenkrát rozšířené po argentinských hospodách, jako u nás dnešní "vole".
Takže vlastně Česko znamená země těch, kteří si říkají vole.
Tedy země volů.
Myslím, že název Česko se časem vžije tak, že nebude pocitován negativně. Název Čechy je sice pěkný, ale značně nepřesný. Mohl by někdo tvrdit, že Znojmo leží v jižních Čechách a Karviná v Čechách severních? To jistě ne.
Jako rodilý Znojmák můžu upřímně říct, že mě a spoustu dalších moravanů označení "Čechy" poměrně uráží. My jsme jižní Morava, Čechx at si zůstanou tam, kde jsou .
doplněno 15.03.14 20:55:Mně je absolutně fuk, co upřednostila historie, moravák prostě nikdy nebude čecháček.
Historie uprednostnila Cechy pred Moravanama. Uz se s tim smirte. Nejsrandovnejsi je casty argument, ze Morava tu byla driv... Hmm. No a co...
Fuj, Čechy používat obecně... Jsem Moravák z České republiky ("Česko" ještě překousnu), ne žádnej Čecháček z Čech!
Nás učili, že Česko se skládá z čech, moravy a slezska. Proto mě spíše tahá za uši když někdo říká v čechách, ač tím scela jasně myslí celé Česko. Ale možná se pletu a naučili mě to blbě.
Když jsme u té češtiny, je docela zajímavé, jak název státu či území moc NEkoresponduje s pojmenováním obyvatel, co se týká tvoření koncovek slov
Česko - Čech, Češi
Morava - Moravan, Moravané
Polsko - Polák, Poláci
Německo - Němec, Němci
Rakousko - Rakušan, Rakušané
Maďarsko - Maďar, Maďaři
Slovensko - Slovák, Slováci
Slovinsko - Slovinec, Slovinci
atakdáleatakdále...
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.