Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Výslovnost - sh

Od: zhodaschoda odpovědí: 7 změna:

Dobrý den, Vím, že je to prkotina, ale chtěl jsem se zeptat, v češtině jsou možné dvě výslovnosti hlásek sh (zhoda x schoda; zhodek x schodek) Jedna z nich je častější na moravě, druhá v čechách, ale problém je, že slýchám obě, tak nevím, která je regionálně "správnější" a nejlepší je, že ani já nevím jak to kdy vyslovuju... a protože se považuju za správného moraváka, tak bych se i rád naučil mluvit víc moravsky. která je tedy pro moravu správnější? Děkuji

 

 

7 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

lidus*

0x

Narodila jsem se ve Vyškově, žiji v Brně a u nás se říká schodek, schoda ten zhodek jsem nikde v životě od nikoho neslyšela. naučte se česky to úplně postačí, taky neumím hantec a považuji ho za stupidní výmysl.

 


0x

Nechci Vás zklamat, ale myslím si, že "zhoda" a "zhodek" neexistují. S a z můžete použít třeba ve slově vést /někoho za ruku/ a vézt /někoho autem/.

Je to asi na každém z nás jak mluví. Hodně toho přejímá ze svého okolí. Takže když budete žít na Moravě a slýchat jejich řeč, budete mluvit jako oni.

Znám to. Jeden známý když šel venčit psa, říkal vždycky, že jde ZE PSEM. My říkali SE PSEM. Pak jsme začali používat taky to ZE PSEM, ale spíš jako v legraci, smáli jsme se tomu. A nakonec se to tak vžilo, že jsme ZE PSEM začali chodit úplně normálně. Jaga.

 

sarkaona*

0x

Gramaticky právně je shoda - příklad: shoda mezi lidmi, shoda okolností a nebo shoda názorů. To co slýcháváte mezi lidmi je takzvaná lidovost projevu...moje babička třeba zásadně říkala, že jde na počtu a nikoliv na poštu a to co vy slýcháváte jako zhoda či schoda je stejný příklad jako měla moje babička

 

dzordz*

0x

viz cs.wikipedia.org/...

Závěr části Asimilace znělosti: druhá odrážka a pak úplně poslední řádek. Přesně to, na co se ptáte.

 

zabu

0x

Já když slyším zhoda, tak se mi otevírá "kudla v kapse". Je to pro mě hodně nepřirozené a používají to hlavně TV reportéři a hlasatelé. Jsou to ti stejní co neznají rozdíl mezi 4. a 6. pádem.

 


0x

Myslím, že je to tak v pořádku: psáno shoda, řečeno v Čechán "schoda" a na Morave "zhoda". Nevidím v tom problém.

Spousta slov se vyslovuje jinak než se píše, někdy ta "superkorektní" výslovnost buď ani nejde nebo zní nepřirozeně - zajímalo by mě třeba, jestli ti co říkají "shoda" říkají i "kruh" s opravdovým znělým "h" na konci a ne jako všichni "kruch"...

doplněno 30.04.13 11:30:

zabu: pro mě je zase nepřirozené a "čecháčkovské" to schoda

zabu

Je divné, že já jsem zhoda ještě od moraváka neslyšel, jen schoda. Zato jsem to slyšel od spousty čechů. Jakoby si čistoty češtiny víc vážili Moraváci. Ale třeba je to krajová výslovnost. Taky jsem všude nebyl.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]