Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Tipy na práci

Od: fonet* odpovědí: 4 změna:

Zdravím,

nevěděl by někdo prosím o nějaké práci? Je mi tady trošku hloupé psát, ale rád bych si přivydělal a při brouzdání jsem narazil na nějakou firmu, která nabízela výdělek z domu, ale musel jsem si za pár stovek koupit nějaké věci a podobně. Samozřejmě vím, že jsou to podvodníci, ale napadlo mě, že bych rád pracoval z domu. Máme zde takovou, momentálně trochu těžkou, situaci a rád bych pomohl.

Hledám práce, které se z domova dělat dají, což znamená třeba překladatel (jako překladatel už jsem pracoval, překládal jsem odborné, počítačové knihy), administrativní práce, či podobně.

Pokud by někdo věděl o brigádě v Ústí n. L., tak i s tou mi můžete poradit, budu jen rád, ale přijde mi, že tady nabízí brigádu snad jen Europecalling (obvolávání lidí a nabízení jim T-mobile tarify). Ta pro mě vážně není, připadá mi příšerná. Nejradši bych byl za práci překladatele. Ptal jsem se u Computer Pressu, ale tam nabízí momentálně místo jen pro překladatele se zkušenostmi z finančního odvětví, které já bohužel nemám.

Kdyby mi náhodou chtěl někdo něco nabídnout (třeba nějaký překlad, který by chtěl jen on sám za pár korun, či něco podobného, co se překladu netýká, ale je to v podstatě osobní záležitost), pište prosím na rex.turbo@seznam.cz. Za každou radu budu moc vděčný.

S pozdravem, Váš Fonet .

 

 

4 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

hop®

0x

Ahoj Fonete, potřeboval bych přeložit dvě záležitosti. Jedno je text z eveštiny do inuktitutštiny ( poradte.cz/... ) a druhé je lopatou hromada písku z ulice na zahradu (Evropa2, Mrázek-ústředna).

Kamaráde, nezlob se na mne, ale když nabízíš překladatelské služby a ani neupřesníš jazyky, které ovládáš, pak se těžko někdo ozve. Admin snad bude tolerovat (přimlouvám se!), když svůj dotaz položíš znova třeba pod názvem "hledám práci - překladatel - AJ,NJ,RJ). Jinak samozřejmě držím palce, abys rozumnou práci našel!

fonet*

Omlouvám se, ten příspěvek jsem asi 3x přepsal a vyklouzlo mi, že překládám z angličtiny. Máš pravdu a děkuji za připomínku .

Takže ano, překlad AJ -> ČJ, počítačová terminologie mi nedělá problém, zbytek bych se musel doučit (ale se správnými materiály není problém).

raadek*
Škoda, že to je jenom angličtina, ale možná by ses uživil jako autorizovaný překladatel úředních listin nebo by si mohl překládat návody k použití. R.
fonet*

Chci studovat ještě japonštinu, ale to je věc cca roku do budoucna... Zatím umím jen základy jako samouk .

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]