Nejste přihlášen/a.
V posledních letech jsem si všimla, že spousta mladých (hlavně děvčat) mluví tak, že na konci věty zvedne hlas - tedy neklesá hlasem do tečky a oznamovací věty zní jako tázací. Špatně se to poslouchá viz v jenom Prostřenu z MS kraje tak mluvila jedna soutěžící a když ta vařila, to jsem musela vypnout zvuk. Kde se to tu tak vzalo, to je móda či co?
MS kraj je ,,kraj razovyty´´, kde se vyskytuje spoustu historických vlivů, je zde silný polský vliv, takže ve finále je zdejší nářečí spolehlivě identifikovatelné. Nemám s tím problém.
Někoho tahá za uši tohle, někoho nářečí z Prahe, někoho plzeňské ,, vše ve středním rodu´´ ... hlavně že si rozumíme, ne?
Máme v Opavě. Tam opravdu tak mluví. U těch ženských hlasů je to jaksi víc slyšet.
Těmto mým je oběma přes 40.
Nevím přesně, sestli máme na mysli stejný fenomén, ale pochybuju, že jde pouze o mladé lidi. Mohu se zeptat, odkud pocházíte? Tam, odkud pocházím já (severovýchodní Čechy) je něco podobného běžné. Projevuje se to obzvlášt právě u vysokých hlasů, kterými jsou obdařeny zejména mladé ženy, zkrátka se tam zpívá. Prosté "Díky!" zde vyslovené pak zní jako "Díkíí!" a osoby z jiných krajů to neuvěřitelně tahá za uši.
Myslím zvednutí hlasu v posledním slově v oznamovací větě, že posluchač má dojem že se jedná o otázku. Žiju na Moravě, ale zdá se mi, že to není regionální.
Je to hloupé. Je toho ale víc, co se dnes objevuje. Např, jsme řekli druhému člověku "mohli bychom se někdy sejít a proberem to". Dnes slyšíme "mohli bychom se potkat" a proberem to. Je to uhozené, čím nás dnes krmí. To je jako když my jsme celý živo říkali " ty jsi", dnes neslyšíme nic jiného, než " ty seš". A dalo by se pokračovat.
Ona totiž herečka a zpěvačka Eva Burešová z toho seriálu pochází z Hlučína, což je na Opavsku! To je oblast, kam jsem dostala svou první umístenku. Ta řeč tam mne uzemnila. Já děvče z Krušných hor si to nestačila překládat. Ještě, že jsem měla na škole němčinu...
To mají ti mladí hlavně, když jsou třeba delší čas v Americe nebo Anglii a pak dojedou zpět domů a zůstává jim tam ten akcent..všimněte si toho.
No jo, ale to by nebylo, aby se z toho stala móda i pro ostatní, kteří nikde takhle delší čas v anglicky mluvících zemí nebyli, protože to zní "dobře" a dělají ze sebe důležité.
Je to divné. Ovšem mně přijde mnohem horší vulgarita, která nabývá na obrátek. Zanadávat si, jo. Ale když člověk slyší v tramvaji, jak si holky říkají pi... a ku...nes...mě a pak člověk zjistí, že jsou to budoucí učitelky...
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.