Nejste přihlášen/a.
Mili, nikdy se neptejte cizích lidí, co mínil pisatel, kterého nikdo z nás nezná. Odpověď můžete získat jedině od něj. A pokud se přesto chcete zeptat někoho jiného, pak nikdy na jednotlivé slovo nebo větu.
Vždycky je potřeba znát kontext, bez něj by šlo jenom o dohady. Třeba já slovo "zatím" někdy použiju místo závěrečného pozdravu → když vím, že za chvíli budu v psaní pokračovat...
Nejsem sice pán, ale paní i tak si dovolím odpovědět. Slovo "zatím" má pro kluky naprosto stejný význam, jako pro holky. A jak napsali předřečníci, vždy záleží na tom, v jaké situaci, v jaké větě bylo použito
Třeba " Zatím mi nevolej" - konec mezi vámi dvěma
Nebo " Jedu k Tobě domů a Ty se ZATÍM osprchuj" - třeba konec ještě není
Vidím to jinak "zatím mi nevolej" nevidím právě jako konec protože je tam to "zatím", kdyby mělo jít o konec pak bych řekl "už mi nevolej"anebo ještě lépe "už mi nikdy nevolej"- ve smyslu nech mně na pokoji a to úplně, nechci se s tebou stýkat ani jako "kamarád"...
P.S. ze své podstaty slovo "zatím" dle mně neznamená něco "definitivního" právě proto že je to "zatím", až to bude definitivní užije se jiné slovo nebo slov. spojení a slovo "zatím" se spíše vypustí...Slovo "zatím" spíše respektuje skutečnost že věci "jsou v pohybu" nebo se nějak "momentálně jeví" ale neznamená to, že tomu tak musí být stále, tzn. může to zůstat tak anebo může dojít ke změně, slovo "zatím" dle mně nevylučuje možnost změny, ponechává situaci malinko "otevřenou", možná za tím stojí i vnitřní nevyřčené slůvko "nevím", "nevím" tudíž "zatím" (pak se uvidí, není definitivně řečeno ani "ano" ani "ne")
Kdyz reknu pri louceni "tak zatim" , rikam to bezne misto ahoj a taky proto, ze se mame opet brzy setkat. Jinak to presne vystihl Janm.
janm. Nojo, ale jsou lidé, kteří neumí říci pravdu. Konec, rozcházíme se. Alibisticky řeknou "zatím se nebudeme stýkat". A už vědí, že žádné ZA TÍM nebude
A pak si vyber , co to slovo zamená
sebod
Máte pravdu, někdy se to může takto užít jak píšete, osobně si ještě myslím, že to možná souvisí i s tím, že dotyčný co to použije v tomto smyslu není ještě tak úplně vnitřně "rozhodnut", ale běžnější asi je, že zkrátka občas užíváme jistá slova v nesprávném významu, čili někdo řekne "zatím" a může tím myslet konec apod. Protože tady chybí ten "kontext" nelze usoudit v jakém smyslu asi dotyčný to slovo použil, viz. "ivzez"...
P.S.
Oni totiž nejsou jen lidé kteří neumí říct pravdu, nýbrž i tací co si "úplné" přerušení vztahu nepřejí tzn. vážný už nechtějí ale chtějí udržovat jakýsi "kamarádský" (zažil jsem osobně, nemám s tím problém pokud to druhá strana tak vidí, nemusí existovat jen "vážný vztah"X "nepřátelství" nebo "výmaz ze života")
doplňte si poslední slovo.
musím jít, tak zatím zdar.
tak zatím je pozdrav na rozlučku někomu, koho zase uvidíte. Něco jako čus nebo ahoj a ne baj baj, už za mnou nelez.
Pak by to dle mně bylo jak jsem více méně psal, "musím jít", tak zatím= čili otevřeno, zatím se měj, zatím to "přerušíme" (komunikaci) s tím že můžeme "kdykoliv jindy" pokračovat, tot celé..., "musím jít"- může znamenat že by klidně pokračoval dál kdyby neměl něco jiného na práci, což podtrhuje i to "otevřené" "zatím"...at tak či tak, bral bych to jako "otevřené", ne ve smyslu jako konec tečka, bude-li to ale takové záleží na vás a okolnostech může a nemusí být, "volně otevřeno" (nevylučují se možnosti)
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.