Nejste přihlášen/a.
Zdravím, všimla jsem si, že ke stanici metra Florenc a Pankrác si každý dává rod takový, jaký se mu zlíbí a tak jsem se chtěla zeptat jakého rodu tedy opravdu je? Já celý život žiji s tím, že obojí je rodu ženského. S Pankrácí už si ale nejsem tolik jista, přeci jen je to i mužské jméno, ale Florenc - to bych jisto jistě řekla, že je ženského rodu. Je přece ošklivé říct na tom Florenci než na té Florenci je to asi něco jako Hostivice, všichni říkají v Hostivicích, ale přitom jsou ženského rodu a správě je to v Hostivici
Já bych řekla, že také záleží, odkud dotyčný je. Na Moravě jsou všechna podobná slova mužského rodu - ten Olomouc, ten Kroměříž, ten Třebíč...už jsem slyšela i ten Vídeň.
Tak to se musím ohradit, já jsem z jihu Moravy, přítel z Hané, což je taky část Moravy, a všichni kolem nás skloňují Olomouc i Kroměříž podle rodu ženského .
"Ten Vídeň" řekne jen hňup, to nemá Moravou nic společného.
Já jsem také z jihu Moravy - zpod Pálavy. A u nás je to právě všechno mužského rodu, a "ten Vídeň" jsem vždycky slýchala od spolužáků ze Slovácka. Ono to je asi jak kde, ale třeba na Třebíčsku, kde mám část rodiny jsou taková slova též mužského rodu a na velké části Hané rovněž ("ten Holomóc"). Samozřejmě se nechci hádat, ale pouze sděluji své zkušenosti.
doplněno 20.08.14 16:53:Mimochodem, je to způsobeno tím, že veškeré názvy odvozené od vlastních mužských jmen byly původně mužského rodu (Boleslav, Svatoslav, Břeclav, Čáslav apod.) a na Moravě se to udrželo jako archaický nářeční rys. Jak to bylo s Kroměříží, Olomoucí atd. nevím; je možné že podle analogie s předchozím typem přešla i tato slova k mužskému rodu (anebo byla také od původu rodu mužského).
U Olomouce bych tedy taky řekla, že je mužského rodu. Když si člověk řekne TA Olomouc, tak to zní lépe než TEN Olomouc. Ale nikdy bych neřekla, že jsem byla v té Olomouci, ale v tom Olomouci Ale jak to tu tak čtu, tak jsem se úplně zamotala, že už ani nevím jak co říkám
Tak já jsem z Moravy a ještě jsem neslyšela, že by někdo říkal Olomouci, Kroměříži mužkým rodem, ostatně ani Třebíči a Vídni...
Záleží asi, odkud jste. Já jsem to slyšela na tak velké části Moravy, že jsem měla za to, že je to tak všude. Očividně tedy asi ne.
Právě že mě to v mužském rodě trhá uši, proto jsem se ptala, jak je to oficiálně správně. Když mi kamarádka řekne, dáme si sraz na tom Florenci, tak i chvíli přemýšlím, kde že to vlastně ten sraz máme
Oficiálně správně je to rodu ženského. Problém je, že za nějakejch 20 let, co se po Praze pohybuju jsem ta Florenc slyšel asi 3x a ta Pankrác slyším prvně (asi se pohybuju ve špatný společnosti ). Dle Ústavu pro jazyk český jsou možné obě varianty, přičemž ta spisovná je rodu ženského, což mi rve uši.
Ahoj. Různí lidé, z různých částí státu to mají s mluvením různě hrůzně divné. Souhlasím, že ani to tak vůbec nevnímají. Už jim tak zobák narostl. Někdo to má třeba i z neznalosti. Já jsem si dlouho myslel, že v Liberci mají čtvrt: Rochlice. Tak jedu do Rochlic. Špatně. Je to ta Rochlice a tak mě docela překvapilo, že právě správně je to: do té Rochlice. Začínám si už asi 20 let zvykat. Ta Florenc a ta Pankrác mě ani jinak nikdy nenapadla. To bude tím, že my na severu mluvíme, jako málokdo, nejlépe ČESKY. Ale, to neznamená, že ty ostatní anomálie, nejsou roztomilé. Mám takovou tendenci, po pár hodinách v tom každém území, mluvit tak nějak podobně. V Maďarsku teda ani náhodou. Ahoj.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.