Nejste přihlášen/a.
no, předpokládal bych, že žádnej autentickej záznam mluvenýho projevu se nezachoval (jistě se zachovaly dopisy, taky možná i nějaký kázání, ale to nejsou mluvený projevy); co se záznamu písní tejče, obávám se, že první autentický sběry budou tak možná ze zač. 19. století, asi nemusej moc věrně odrážet starší podobu jazyka (a dřív zapsaný písně myslím budou nějak literárně stylizovaný);
takže nejblíž by snad mohly bejt nějaký zápisy výpovědí, jednání z příslušnejch lokalit (mám taky pocit, že termín "moravská mluva" (ano, samozřejmě s malým písmenem) je vlastně chybnej, tipnul bych, že by bylo zapotřebí to rozdělit do menších regionů, tj. že pokus o konstrukt nějaké celomoravské mluvy by byl umělej)
- třeba záznamy řešení různejch pří, výslechy, tam by se moh zápis blížit mluvený řeči;
ale taky předpokládám, že na tohle téma, tj. asi něco jako "vývoj nářečí tam a tam" už musí existovat řada studií...;
nic konkrétního bohužel nenavrhnu, o tomhle oboru nic nevím
(jinak kdyby to nemělo bejt striktně o mluvenym projevu, jistě by se daly šikovně vyselektovat písemný památky, který by co nejvíc vycházely z regionálního jazyka;
předpokládám, že o to už se taky leckdo pokusil, souvisí to ostatně i s výše předpokládanejma studiema)
ovšem jestli existuje na základě seriózního výzkumu nějaká audiokázka, to bych docela pochyboval; i kdyby se třeba jednalo o dokudrama (který by se teda mělo snažit o co největší autenticitu) z daný doby a oblasti, je otázka, nakolik by se autoři snažili dobrat se co nejpřesnějšího jazykovýho projevu (za prvý kvůli úsilí, resp. prostředkům a času, který by museli obětovat, za druhý třeba i kvůli nežádoucí malý srozumitelnosti)
(mimochodem, o autentickou mluvu (nebo jen její evokaci?) se jak známo pokusil Zikmund Winter v Mistru Kampanovi (asi i jinde), a i když samozřejmě naprosto nemůžu posoudit, nakolik se mu mohlo podařit přiblížit se skutečný mluvený češtině tehdejší rensanční doby, je jistý, že měl za sebou právě studium hafa dobovejch materiálů...; děj se ovšem odehrává v Praze, jednou z postav je i Mollerus, kterej je odněkud hodně z východu (možná až ze Slovenska, nechce se mi to teď zjištovat), nemám teda (z už dávné četby) pocit, že by mluvil nějak výrazně jinak než jeho kolegové a další postavy, to je jen taková má poznámka pod čarou)
P.S. ty "hanácký opery" sou dobrej tip, i když teda jde o už hodně pozdní dobu (už začíná klasicizmus) a jistě to nemůže bejt úplně autentický zachycení mluvenýho projevu; vyhoda taky je, že to nejspíš bude relativně snadno k dispozici jak v písemný, tak audio formě
(je otázka, jestli by se jako jistá ilustrace nedala použít i (trochu starší) Míčova opera O původu Jaroměřic, resp. její dobovej překlad, ale to už bude asi ještě víc literární záležitost)
Tak já jsem nedávno viděla hodně starý film na JOJ family, "Náš dědek Josef". Je to film z roku 1976 a mluví tam právě tím malebným Moravským nářečím a film je obsazený samými špičkovými herci, takže pro straší generaci, do které patřím, to byl zážitek. A to nářečí je tak krásné, že jsem se od toho nemohla vůbec odtrhnout. No a protože se mi to tak líbilo, tak jsem si ten film ještě stáhla z "Ulož to" a mám ho ve svých oblíbených. Tak jestli Vás to zajímá, můžete si ho stáhnout také. Ale jestli to je renesanční, nebo barokní mluva, to teda nevím, takový expert nejsem.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.