Nejste přihlášen/a.
Dobré odpoledne. Mám dotaz o čem že se to vlastně zpívá v té krásné táhlé kopaničářské písničce
Teče voda teče, pres velecký majír, kemus ňa zanehal, starodávný frajír?
Cože je ten velecký majír?
Poznámka sazeče a listonoše : « velický majír » je odvozen od něm. Meierhof, t.j. poplužní dvůr, čiže statek, v tomto případě panský, vrchnostenský. . Jeho důležitou součástí pak byl i vodní mlýn. Budeme li považovat mlýnské kolo za součást mlýna (což je nezbytné), pak pochopíme, že keď voda tekla cez majír, tekla vlastně cez mlýn jehož nezbytnou součástí bylo kolo. Předkové třeba zrovna nejpřesnější ve vyjadřování tady nebyli, ale zas nám popřáli radost z bádání a vítězného pochopení.
Vážení tazatelé za šifrou figurek®,
většinu Vašeho dotazu již správně vysvětlili předchozí (až na ten "majetek rodu Veleckých"). Název statku je opravdu z německého Maierhof, a přes ten ve Velké nad Veličkou opravdu dodnes teče voda z "panské kríkopy" (tj. příkopy, mlýnského náhonu), protože součástí toho "velkodvora" opravdu vodní mlýn byl. Bohužel se opravdu po zpackané restituci-nerestituci rozpadá. Snad se ho nějaký milovník skansenů ještě ujme, než se rozpadne docela. Hned nad ním totiž začíná svažitá louka, na níž vznikl tzv. Horňácký stadion, kde se každoročně konají koncem července několikadenní Horňácké slavnosti (určijící pro jejich konání je neděle nejbližsí svátku Marie Magdaleny (22. 7.) a ovšem další kulturní podniky. Tam dole, dost opodál podia, také někdy hudci se zpěváky tu písničku zahrají a zazpívají. Ani ne tak pro její umístění do Velké (jakousi velickou lidovovou "hymnou" je podle zvěčnělého národopisce a zpěváka Vladimíra Klusáka také táhlá, ale méně elegická píseň "Hore Velkú malovaná dlážka", obě poslední "l" tvrdá, čili vyslovovaná jako anglické "W"), ale pro její, poněkud melodicky a hlavně jazykově zprofanované rozšíření po celém Československu a odtud tu i onde.
Zajímavá je tazateli uvedená podoba přídavného jména odvozená od místního jména Velká, totiž "velecký". Daleko rozšířenější podoba je "velický", a to i přímo ve Velké nad Veličkou. Nicméně píseň sama, jak dokládá už sbírka P. Fr. Bartoše (1889), je původu javornického. Javorník je obec těsně sousedící s Velkou (i zmíněnou panskou kríkopu nahání splav z Javorníka), jsou si v Horňácku nepochybně nejbližší, ale Javorník se kulturně, jazykově a především nábožensky poněkud liší; a jednou z jazykových odlišností je podoba "velecký", přinejmenším častěji než "velický".
Musím se přiznat, že odpovídat, přesněji doodpovídat na tento dotaz bylo pro mne docela radostné. S pozdravem
Jan P. Hruba
Majír nebo taky majer je statek. A v té lidovce se jedná o statek ze 17. století ve Velké nad Veličkou na Moravě, dnes už ruina, pokud ještě stojí.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.