Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Bible z roku 1051

Od: mlha90 odpovědí: 21 změna:

Dobrý den, mám bibli z roku 1051, potřebovala bych zjistit její cenu.

Je ve velmi dobrém stavu. Děkuji

 

 

21 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 


2x

Sázím se o že není z roku 1051. Maximálně to může být několikeré vydání původního vydáíní z toho roku.

 

hankauk*

2x

Pokud je tištěná, nemůže být z roku 1051. A pokud je to kniha z roku 1051, dá se předpokládat, že k ní majitel nepřišel (nebo ten před ním) čistým způsobem. Zdá se mi velmi podezřelé.

 

reeve*

2x

Jedno ze známých a rozšířených českých vydání bible pochází z roku 1851. Zkontrolujte podle titulní strany, zda to náhodou není ona.

Další údaje o ní, včetně ceny v antikvarátech (pohybuje se řádově kolem 2 až 3 tisíc Kč, tedy žádné závratné sumy) lze snadno najít na internetu.

pt®

"reve", Vy jste šikula, je to jedna z možností, možná i ta nejsprávnější. - stařenka

 

pt®

1x

Takže, podívejme se na vznik knihtisku v českých zemích: schacco.savana.cz/...

3. Knihtisk v českých zemích:

Tisk prvotisků se v Čechách dost odlišoval od prvotisků moravských. V Čechách se tisklo převážně česky, na Moravě naopak latinsky. Do dnešní doby víme o 44 prvotiscích, které vznikly do roku 1500 v Čechách. 39 z nich je tištěno v češtině, pouhých 5 v latině. Moravských prvotisků se dochovalo 23; z nichž dva jsou vytištěny německy, zbytek pak latinsky

Co se týče konkrétních děl, za nejstarší české prvotisky se pokládají čtyři knihy vytištěné česky (Kronika trojánská, dvě vydání Nového zákona a Pasionál) a tři knihy latinské (Statuta synodalia Arnesti, Agenda Pragensis a Missale ecclesia Pragensis).

Čechy v 8. a 9. století: cs.wikipedia.org/...

Od zániku Sámovy říše jsou soudobí kronikáři na písemné informace o dění na území Čech skoupí, a tak jsme odkázáni na archeologické vykopávky,

V roce 863 přišla na Moravu z tehdy byzantské Soluně křestanská misieKonstantina-Cyrila a Metoděje, kteří přinesli hlaholici a šířili křestanství ve staroslověnštině (konkrétně v makedonském dialektu staroslověnštiny, který byl však srozumitelný i slovanskému obyvatelstvu z okolí Moravy).

Pravděpodobně se nejedná o českou Bibli, nebo máte špatný letopočet. Mějte se. - stařenka

monii

Už jsem uvedla že nejsem znalec a kdybych si byla jistá že se jedná o rok výroby, byla bych úplně hloupá. Rok jsem uvedla jelikož je tam jako jediný uvedený. Jinak bych použila výraz pochází.

 

ann*

1x

Našla jsem toto, zkuste se poptat tam: Pokud není vlastník knihy z Prahy - je možné zaslat e-mail s informacemi o knize, ale u dražších knih je to placená služba. antikvariaty.cz/...

 


0x

Ta kniha je psaná ručně nebo je tištěná, jakým jazykem je psaná, na jakém materiálu a je ilustrovaná?

monikals

napište mi svůj email, já Vám pošlu fotky. mlha90@seznam.cz.

Zveřejněte prosím nějakou fotku i tady. Skoro tisíc let stará kniha, to se opravdu jen tak nevidí. Prosím, jen jednu náhodnou fotečku přímo textu v knize.

 

claire*

0x

Vy máte Bibli z jedenáctého století? Jak jste ji mohl(a) tak přesně na rok zadatovat?

monikasd

rok je uveden přímo v bibli

pt®

" mlha90"alias"monikasd", možná vidíte špatný rok vydání a může se jednat o rok 1951: cs.wikipedia.org/...

Josef Heger

Prof.ThDr.Josef Heger (7. května1885Nyklovice u Žďáru nad Sázavou – 6. ledna1952 tamt.) byl český katolický teolog, hebraista, profesor Univerzity Karlovy a překladatel Bible.

[ editovat]Život

Heger se narodil v selské rodině, roku 1908 ukončil studium teologie v Brně a působil tam jako kaplan. Roku 1911 odjel na delší studijní cestu do Palestiny, což rozhodlo o jeho životním povolání. Po návratu získal doktorát teologie ve Vídni a působil jako profesor na gymnáziu v Moravských Budějovicích. Roku 1924 se stal profesorem Starého zákona na alumnátu v Brně a roku 1930 začal překládat biblické knihy. Překlad knihy Ijjób ( Kniha Jób) vzbudil zájem klasického filologa prof. F. Stiebitze a Heger byl povolán na Teologickou fakultu Univerzity Karlovy, kde byl roku 1936 zvolen děkanem. Za války, když byly vysoké školy zavřeny, působil jako farář na Vysočině a roku 1945 se vrátil do Prahy. Když roku 1951 dokončil překlad Starého zákona, byl už silně omezen nemocí, na niž o rok později zemřel.

doplněno 14.11.11 13:33:

Prosím, můžu vědět proč? Měla jsem pouze odkaz na Wikipedii a nevím, co bylo špatně, co jsem přehlédla. Děkuji, pt - stařenka

claire*

Milá paní, za prvé - v jedenáctém století se datace v knihách neuváděla a pokud ano, byla by psána římskými číslicemi - MDI. Nevěřím, že by Vás zkratka MDI navedla na rok 1051. Za druhé - ta Bible by byla latinsky, za třetí by byla psána pro laika nečitelným nebo obtížně čitelným písmem. Šlo by o velmi velkou a těžkou knihu, psanou nejspíše na pergamenu, čili by byla cítit po hospodářských zvířatech. Jednalo by se o památku snad nevyčíslitelné hodnoty, ale vzhledem k tomu, že se o ní neví, nemohla být v odborné péči a tudíž stoprocentně nebude v dobrém stavu. Ta nula v letopočtu je chyba.

doplněno 13.11.11 22:02:

Oprava - MLI

monikaa

Nevím proč jste tak jízlivá, já jsem netvrdila že jsem nějaký znalec, ten rok tam je uvedený, a samozřejmě se mi to zdálo divné že by se jednalo o její tisk. Vzhledem k vynálezu knihtisku. Kdybych si byla něčím takovým jistá, tak se nebudu psát na tyto stránky ale půjdu úplně nikam jinam. A vzhledem k tomu co sem chodí za lidi tak jsem sem neměla ani lézt. takže tu jízlivost by jste si měla nechat pro někoho jiného. Myslím že proto se tyto stránky jmenují pporaďte.cz. tak jestli jste tak šíleňě vzdělaná, tak by jste měla psát trošku jinou formou.

claire*

Dobrá, omlouvám se, pokud jsem Vás urazila. Ale vždyt tady stačí selský rozum. A navíc - podle původního znění dotazu to vypadalo, že dataci 1051 berete jako fakt, což by bylo fatálním obviněním našeho vzdělávacího systému. Ale dobrá, bylo-li Vám to divné, je v pořádku, že se ptáte Svůj názor na celou věc jsem Vám řekla.

 

durancea*

0x

Taky mi to přijde nereálné, zvláštní (a zajímavé ) ) - nějakou fotečku bych též ráda viděla. A jazyk?

 

 

ladinpraha*

0x

Já bych si tipnul, že je tam rok vydání 1951 a je to psáno takovým písmem, že se ta nožička u devítky kamsi vytratila.

monnika

Mě spíš příjde reálné jako psal pán před vámi že se jedná o několikátý tisk. Je totiž pěkně čitelná. Má pevnou vazbu a pozlacené stránky. Ve formátu A5. Ještě jednou netvrdím že se jedná o originál nebo že je tištěná roku 1051, to je nemožné. Ale kdybych o ni věděla více, tak to určitě napíšu, nebo sem vůbec nebudu psát.

michalov*

To bude nějaké nedorozumění,protože v té době se psalo růčo a bylo to velice náročné. Umět psát a číst bylo v té době podobné trochu jako dnes rozumět třeba kvantové fyzice se všemi subatomárními částicemi a antihmotami dohromady. Bylo to prostě vyjímečné. Literární dílo z doby knížete Břetislava ( 11.stol.) by byl superunikát nevyčíslitelné hodnoty spolu s "Kodexem Vyšehradským".

 

durancea*

0x

jak psala tazatelka o tom zlatém ořezu, taky mě napadla záměna 1051 s 1851 - a kdosi už to vzal i s obrázkem!

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]