Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Růst jako dříví v lese

Od: lulu* odpovědí: 6 změna:

Dobrý den, jak se v angličtině vyjádří, že někdo roste jako dříví v lese? Děkuji.

 

 

6 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 


0x

Možná: "is growing like a weed"

Kdepak, to je ekvivalent našeho "růst jako z vody". en.wiktionary.org/...

 


0x

Shakespeare používal "grow like savages". Ale není to zdaleka tak frekventované...

 


0x
Přidávám se k dotazu zdatným jazykovědcům. Dodnes jsem se nedozvěděl ten známý výrok "Kolik třešní, tolik višní"... Ono asi na vše ani nemusí být ekvivalent.
anonymni357

Neznamena to nic,je to soucast jednoduche,udajne vtipne konverzace z filmu.

 

sirokko

0x

To znamená, že si roste jak chce, neuspořádaně, není o něj postaráno, nemá výchovu. Prostě klackovitě.

Není to ekvivalent růstu jako z vody. Stromy narozdíl od trávy totiž moc rychle nerostou.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]