Nejste přihlášen/a.
Máme zkontrolovat a chyby ve větách opravit. (1. věta je původní a druhá věta vpravo je opravená podle mně).
You should visit Scotland in summer when is warmer. You should visit Scotland when it is warmer.
Sorry Im late. I did have to do some shopping. Sorry Im late. I had to do some shopping.
She don have to work late tonight. She doesn have to work late tonight.
He applied a job as a bus driver. He applied for a job as a bus driver.
You should pass a driving test before you drive a car. You must pass a driving test before you drive a car.
You have to has all the right documents to travel. You must have all the right documents to travel.
You don have to smoke on aeroplanes. You can smoke on aeroplanes.
Do you think should I go to the doctor? Do you think I should go to the doctor?
Dobrý den, opraveno je to asi dobře, pokud máte stejný problém s apostrofy, jako mívám já, a sice že se Vám nezobrazují. Tedy jen "pro zichr" doplňuji (a apostrof značím takto: (), nebot se mi prostě normálně nezobrazí):
ad 2) Sorry I()m late...
ad 3) She doesn()t have to...
ad 5) lze také You have to have... (ale to, co máte, je samozřejmě správně).
ad 6) You mustn()t smoke on aeroplanes. -Ono je to nejlepší, protože "must()t" je nejsilnější zápor a je jasný. "May not" zde lze také, jak správně uvádí poradkyně přede mnou, jenže "may not" může někdy znamenat i "nemusí". Zde je asi z kontextu jasné, že prostě kouřit nelze, ale "mustn()t" je jednoznačnější.
Jinak dobrá práce
doplněno 13.10.10 20:25:Kartaginec, ale on ty věty má tazatel asi zadány, jde o nápravu chyby - a aeroplane není chyba, jen je to poněkud zastaralejší spelling pro "airplane", resp. "starší výraz" pro plane.. Am.E. x Br.E. zde kupodivu nehraje roli
doplněno 13.10.10 23:53:Jasan, já to taky uváděla jen jako dovysvětlivku, nechci poučovat Mimochodem, jste báječný matematik. Se zájmem čtu vždycky Vaše návody k řešení a vzpomínám na dobu, kdy bych je ještě stíhala chápat.. Tak radám zdar a krásný večer Vám
Dobrý den, mrkla jsem na to. Mně by se to zdálo být opravené dobře, až na tu větu... You dont have to smoke on aeroplanes. Nesmíte kouřit v letadle. No já bych to přeložila jako spíš You may not smoke in aeroplanes.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.