Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Anglický jazyk

Od: anicka* odpovědí: 1 změna:
Zdravím,poradil by mi prosím někdo, kam do toho textu dosadit předložky?Angličtina není zrovna můj šálek kávy...Předem děkuji i za následné vysvětlení.According to me, he’s wrong. This morning it was five under (zero) outside. Tell me what you can see in the picture.He said he’d heard it on the radio.It’s close enough for us to go by foot. The doctor gave me some pills for my cough.That is just typical for him. This is a play from Shakespeare. We spent almost every weekend at our cottage. From the people I met there, I liked her the most.It was love at first sight.

 

 

1 odpověď na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 


3x

Vždyt už tam předložky jsou. Nechtěla jste místo "dosadit" říci "opravit"? V některých případech jsou totiž chybné.

Tak např.: 1) "according to me" je typický čechismus – doslovný překlad české fráze "podle mě" nefunguje, v angličtině je třeba říci "in my opinion".

2) "pod nulou" se neřekne "under zero", ale "below zero".

3) je dobře a žádná předložka tam nechybí. "Na obrázku" se skutečně řekne "in the picture", zde mají jinou předložkovou vazbu než my.

4) je také dobře, na rozdíl od českého "v rádiu" se v angličtině skutečně říká "on the radio".

5) "pěšky" se neřekne "by foot", ale "on foot".

6) je dobře, možná tam je jiný chyták než gramatický (třeba ten, že by vám je doktor nedal, jen předepsal).

7) "typický pro" se anglicky řekne "typical of", nikoli "for" (častá chyba, opět vlivem doslovného překladu)

8) Označujeme-li autora určitého díla, nepoužíváme předložku "from" (což by opět byl zrádný doslovný překlad), ale "by". Tedy: This is a play by Shakespeare.

9) Věta působí vytrženě z kontextu, muselo by se specifikovat období, které jsme na chatě trávili (aby se obhájil minulý čas). Pokud autor chtěl říci, že na chatě víkendy stále tráví, patřilo by tam spenD, nikoli spenT.

10) Pokud chci vydělit jedince (at už jednoho nebo několik) ze skupiny, nepoužívá se předložka from, ale spojení "out of". Tedy: Out of the people I met there...

Jiné by bylo, kdybych pouze prostě konstatoval, že daná věc/osoba ke skupině patří (tedy nevyděluju ji/je z ní):

Např.: This is page 25 of 30.

nebo: This is Jaromír Jágr of the Rytíři Kladno team.

11) je dobře.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]