Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Its v angličtině

Od: tommas odpovědí: 14 změna:

Dobrý den, poradíte prosím Vás, co vlastně značí "Its" v angličtině? Je to přivlastňovací zájmeno neutrálního rodu nebo také přivlastňovací přídavné zájmeno? Potřebuju v tom mít více jasno. Děkuji

 

 

14 odpovědí na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 

lmgify

0x

Je to definitivně to přivlastňovací zájmeno neutrálního rodu ("... this discussion forum and its many questions ...".

Co je to druhé (přivlastňovací přídavné zájmeno) nemám představu. Máš nějaký (český) příklad?

lmgify

Jestli myslíš "belonging to it" tak to teď vážně netuším. Když bych "it" považoval za životné, tak by se nabízela možnost its (persons property x it´s property), ale to jsem ještě neviděl. Možná tak v tom známém hororu It.

Naproti tomu když "it" bude neživotné, tak se mi chce psát "its" - "The table has 4 legs. All its legs are painted green". Psát "All it´s legs are painted green" vypadá divně.

Myslím, že jsi mě dokonale zmátla.

lmgify

OPRAVA: Sakra. Požralo to tady ty apostrophy. Mělo být:

tak by se nabízela možnost it´s (person´s property x it´s property)

 

tommas

Děkuji za pomoc, vážím si toho. Pokud bych zmínil třeba: My oak tree loses its leaves in autumn. x My neighbors cat never stays on its own yard.

lmgify

Bez těch apostrofů to vypadá lépe. Opravdu jsem it´s ještě neviděl.

Jen malá oprava: My neighbor´s cat never stays in its own yard.

lmgify

V obou těchto případech je its neutrální obdoba his/her.

 

figurek*

0x

Já rozdíl nevidím a myslím, že angláni a britové taky ne. Tam kde byste v životném rodě použil his, použijete its.

his bed - jeho postel - postel vašeho přítele.

its bed - jeho postel - postel vašeho kocoura.

 


0x

V angličtině se to, co my označujeme za přivlastňovací zájmena (můj, tvůj..., tzn. my, your...), běžně označuje jako přivlastňovací přídavná jména. Jde jen o terminologii, na pravidlech užívání to nic nemění.

lmgify

Takže se v podstatě v té jeho otázce ptá dvěma způsoby na to samé a odpověd je "vždy its" (bez apostrofu)".

To by vysvětlovalo, proč mi trvalo tak dlouho přijít na příklad pro "it´s".

Jj, myslím, že tazateli o apostrof nejde, spíš co to vlastně je... asi se někde v učebnici setkal s pojmem possessive adjectives a je z toho jelen... tak to vidím já, no.

lmgify

Názvy gramatických jevů mě vždycky mátly. A ty latinské ještě více. Byly časy v mém životě, kdy jsem si to při zaslechnutí slovních spojení typu "kondicionál plusquamperfekta" chtěl jít hodit. Zbytečné komplikování běžných věcí. Co se stalo s podmiňovacím způsobem předminulého času?

mfar
...Stalo se ledaccos:If I were you, I would do it. = Kdybych byl na tvém místě, udělal bych to.If you had called me, I would have come. = Kdybys mi byl zavolal, byl bych přišel.Jenom to vše v češtině říkáme podmínkou rozmarně dvakrát, že.Co to bylo? Ukázkové plusquamperfektum u minulé podmínky.

 

mfar

0x

Mohl by to být také stažený tvar it is (spíš v hovorové neformální a.)

en.oxforddictionaries.com/...

lmgify

Otázka není o it´s, ale o its.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]