Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Uplatnění Bc. Portugalský jazyk a litera

Od: anonym54 odpovědí: 4 změna:

Dobrý den,

chystám se podat přihlášku na vysokou školu a jednou z variant je dvouobor Portugalský jazyk a literatura spolu s Anglickým jazykem a literaturou.

Za předpokladu, že bych skončila po třech letech - tedy udělala bych si pouze bakaláře, jaké mám možnosti uplatnění? A mám vůbec nějaké?

Předem děkuji za odpověď.

 

 

4 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 


2x

Velmi uzke. Rekl bych, ze budes moct delat tak animatora / pruvodce pro cestovku, pripadne novinoveho zpravodaje, pokud si to rozsiris o nejakou zurnalistiku.

Mozna po tobe muze chnapnout jeste tak nejaka firma obchodujici v Brazilii, ale ze zde takovych mame a navic, pokud nedokazes nabidnout vic, tak samotnym jazykem to nevytrhnes.

Na prekladatele bych rekl, ze ze skoly nevylezes dostatecne pripravena a opet je problem ta specializace.

-

Jinymi slovy, pokud se chystate na podobny obor, mela byste idealne mit dopredu naprosto konkretni predstavu, co s nabytimi vedomostmi hodlate delat a pak si zatim jit.

 

wep

2x

Studuju anglistiku (Anglický jazyk a literatura, hádám, že se hlásíš na MUNI) a dobře míněná rada: Pro uplatnění tohle nestuduj, tohle se studuju pro lásku k těm oborům, i když to zní směšně. Hlavně si zjisti, co tam je za předměty: lingvistika a literární věda, jazyk jako takový už se tam nedělá skoro vůbec (na portugalistice asi jo, protože počítají s tím, že málokdo bude umět dobře portugalsky). Ale fakt se to studuju spíš pro rozšíření zájmů. Já jsem chtěl učit na střední, teď mě láká udělat si doktorát. Dá se sehnat práce i v nakladatelství - překladatel. Taky tlumočnictví. Problém je, že tohle všechno spíš až po magistrovi. Samozřejmě si můžeš zjistit, jestli se dají třeba dělat předměty z tlumočnictví už na bakaláři - pokud jo, tak se můžeš uplatnit v téhle sféře. To samé s (literárním) překladatelstvím. Myslím si, že bys mohla pracovat i v jazykovkách, pokud bys měla talent na učení, nevím, jak je to u vás, u nás už jsou předměty z učitelství na bakaláři. Tak hodně štěstí, síly a motivace (věř mi, ta je v těchhle oborech potřeba stejně jako ve všech ostatních)

anonym54

Děkuju moc (za obě odpovědi).

Nějak si s tím poradím. Na rozhodování ohledně magisterského vzdělání mám 3 roky, takže pak se rozhodnu, ale přesto to pro mě bylo důležité.

Každopádně na portugalštině nejsou žádány žádné jazykové kompetence, takže předpokládám, že nás něco naučí.

Takže po magisterském bych uplatnění našla. Mám ještě eso v rukávu - jsem částečný samouk co se týče španělštiny a za nějaký čas bych si mohla udělat certifikát ze španělštiny na C1, takže se třemi jazyky už bych pak mohla něco najít spíš.

No, ještě jednou děkuji za odpověď.

Můžu se ještě zeptat, co jsi studoval předtím za školu? Já mám gympl, tak doufám, že mi angličtina bude stačit na oborovky. Jak moc jsou náročné?

wep

Jestli se hlásíš na MUNI, tak oborovky na anglistiku mi přišly upřímně celkem jednoduchý, zhruba úroveň B2-C1, chodil jsem taky na gympl. Na ty oborovky se dá dobře připravit tak, že si budeš zkoušet cvičný testy na FCE, přišlo mi to zhruba stejný. Pak je tam ještě oddíl s kulturním přehledem, ale to je prostě takový "víš/nevíš", nedá se na to moc dobře připravit. Jinak upřímně kdybych mohl, tak jdu na anglistiku na MUNI, mají tam skvělou volbu volitelňáků, literatura se neprobírá celá, z lingvistiky se volí předměty podle zájmu, hodně se tam dělají kulturální studia.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2025 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]