Nejste přihlášen/a.
Dobrý den,
lechtáte doma nebo lochtáte? Ve filmu možná v pohádkách mám pocit, že hlavně lochtají. U nás doma lechtáme. Je obojí správně?
Děkuji
Odpovídající vynášejí soudy, aniž by se podívali do relevantních pramenů. Slovník spisovného jazyka českého uvádí jako správné obojí, přičemž lochtat označuje jako slovo oblastní (vyskytuje se především na Moravě).
vyskytuje se především na Moravě - Jsem z Moravy (i když to mám do Čech velmi blízko ) ale se slovy lochtat, lochtání jsem se poprvé setkala až v dospělosti a říkal to rodilý Plzeňák. Trochu jsme se poškorpili, co je vlastně správně. Ani jeden z nás nechtěl tomu druhému přiznat pravdu, oba jsme tvrdili, že druhou variantu slyšíme poprvé. Později jsem to ještě někde četla. Pomyslela jsem si, že jazykový korektor zaspal.
Teď ještě čtu příspěvek Ildiky o západních a jihozápadních Čechách. Potvrzuje to moji zkušenost .
Přesně. Na Plzeňsku se "lochtá" a ne "lechtá" To mohu jako rodilý Plzeňák potvrdit.
@jedubabicka: Jo, a kdo to psal, je vůl. Jsem Plzeňák, Západočech, trochu znám i "chodštinu" a to, co jsi někde vyčetla (promiň, nemůžeš za to), jsou normální bláboly. To psal někdo, kdo slyšel to, co slyšet chtěl, ale v běžné mluvě se to nepoužívá. Takže nic ve zlém, ale jsou to docela nesmysly.
Abyste si nemysleli, že jsou jen dvě možnosti - když informace nepatří k nejčerstvějším, pro zajímavost ocituji:
" Změna e v a ve slově lechtat se drží už jen na západním okraji (též na ostrůvku stříbrském) a slovo má tyto podoby: lachtat, lachtit (láchtit), lachcit (láchcit), též v příd. jm. láchcivej; na Chodsku živé u všech generací. Za čarou v záp. oblasti lochtat a dále pak lekstat, lechstat vedle lechtat."
U nás jsme se lechtali a u toho chechtali. Kousek vedle se ale lochtajó a u toho lochčijó. Jako spousta výrazů to není krajová záležitost, ale liší se to často i v sousedních vesnicích napříč republikou.
quentos: Coby scrabblista znám obě varianty ;{)> ale aktivně se v našich krajích používá jen ta s -e-
Však já taky a u nás taky...
Jedna z věcí, který mě tu štvou, je, že můžem používat jenom jejich smajlíky
Můžu se zeptat, ve kterém vydání Slovníku spisovného jazyka českého? V jeho online verzi žádné takové heslo neexistuje...
Že by se to používalo na Moravě, se mi moc nezdá, protože mám známé snad ze všech moravských koutů a sama zde také žiju. Když se podívám na mapku, vidím, že se to užívá v západních - jihozápadních Čechách.
Díky za informaci.
Co se týče užití tohoto slova na Moravě - já z podobně znějících slov znám pouze " lohnit se" - smát se, i když bych se neodvážila tvrdit, že je to jen moravský výraz.
@ildika, v té poslední, svazek II, Academia 1989, str. 573. V online verzi není zdaleka všechno, o tom už jsem se taky přesvědčil.
Možná jsem s tou Moravou neměl tak generalizovat, slyšel jsem to jen od několika tamějších.
Dobrý den.
Se slovem "lochtat" jsem se setkala na Moravě v tom smyslu, že někdo pije hodně alkohol. Lochtá např. víno jak vodu.
Zdravím.
Správně je "lechtat."
To lochtání zase někdo pěkně zkomolil.Nebo je to ze staročeštiny,to opravdu nevím.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.