Nejste přihlášen/a.
Prosím,přeložil by někdo do AJ text níže? Je to pro rodilého mluvčího,osobu v tísni. Chci to přeložit správně a dnes poslat.Na mne je to příliš náročné.Budu vděčná za pomoc.Děkuji všem zkušeným angličtinářům.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Když budeš potřebovat,ozvi se. Jeden citát z knihy J.M.Simmela říká: "Nikdo není ostrov" . Inspiroval se anglickým básníkem Johnem Donnem.Ten v r.1624 napsal: Žádný člověk není ostrov sám pro sebe. Každý je kus nějakého kontinentu, část nějaké pevniny: spláchne-li moře hroudu, je Evropa menší, jako by to byl nějaký mys, jako by to byl statek tvých přátel nebo tvùj. Smrtí každého člověka je mne méně, nebot jsem částí lidstva. A proto se nikdy neptej, komu zvoní hrana. Zvoní tobě."
Žádný z nás není ostrov.Štastné svátky
Nebylo by správnější najít přesné citace originálu, než to neuměle překládat zpět z přeloženého textu? Začněte hledat, například Simmela najdete třeba na amazon.com/...
Johan Donne poemhunter.com/...
No Man Is An Island - Poem by John Donne
No man is an island,
Entire of itself,
Every man is a piece of the continent,
A part of the main.
If a clod be washed away by the sea, ... atd... je to ono?
A proč mi posíláte odkaz na Simmelovu knihu z Amazonu? Jako že si ji mám koupit,objednat,dnes mi doručí a opíši z ní text a odešlu? Simmela jsem pnavíc řekládala z němčiny,knihu Nikdo není ostrov důvěrně znám,uvedený citát ve znění J.Donna v ní není. Prosím,nereagujte do diskuse,hledám někoho,kdo opravdu pomůže.Děkuji
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.