Nejste přihlášen/a.

Přihlásit se do poradny

 

Výchozí nastavení překladače Google

Od: magdon®

Po spuštění překladače od Google je jako výchozí nastavený překlad z němčiny do angličtiny. Většinou ale potřebuji překlad z angličtiny do češtiny, takže to musím ručně přepnout. Po novém spuštění je to opět v původním nastavení. Ne, že by mi kvůli tomu upadly prsty, ale je to protivné. Lze nějak nové nastavení uložit?

U starého PC s Win 7 byl překlad angličtina/čeština jako výchozí.

 

4 odpovědi na otázku
Řazeno dle hodnocení

 

 


2x

Jak stránku překladače otvíráte?

Pořadí jazyků je dáno kódem v adresním řádku prohlížeče, vámi požadované řazení viz

translate.google.cz/...

Stačí si uložit jako zástupce a otvírat z něj. Adresu lze libovolně upravovat (en = angličtina, cs = čeština, de = němčina)

První výskyt jazyka v řetězci je pro jazyk, kterým je stránka psána, druhý pro originál a třetí pro překlad.


Dík, stáhnul jsem si nový odkaz a funguje to.

Jen mi není jasné, jak se můj původní zástupce mohl sám změnit, ještě nedávno fungoval také správně a určitě jsem s ním nic nedělal .

mll

Dřív to značilo virový útok. Ale dneska podobné nebo horší sabotáže dělají aktualizace operačního systému (teda doufám, že se to týká jen windows, linux tak často neaktualizuju a hlavně aktualizuju ho já a ne že se mi on sám uprostřed rozdělané práce zrestartuje).

 


0x

Kvalitnější překlaldač je Deepl. Při překládání např. návodů pro el. spotřebiče v PDF je překlad graficky k nerozeznání od originálu.

 

 


 

 

 

Přihlásit se k odběru odpovědí z této otázky:

Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.

Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.

Copyright © 2004-2026 Poradna Poradte.cz. Všechna práva vyhrazena. Prohlášení o ochraně osobních údajů. | [tmavý motiv]