Nejste přihlášen/a.
Zdarec,
nevíte někdo náhodou o stránce s čistými dabingy (bez videa)?
Vše mám již staženo v orig EN verzi, a tak bych chtěl k tomu akorát napojit ještě český dabing. Nechce se mi to vše stahovat znovu v CZ, jelikož to již mám ve vysoké kvalitě. Já osobně jsem zastánce originálu (at už jde o jakýkoliv jazyk), ale chtěl bych svou staženou sbírku zpřístupnit i někomu jinému, kdo ale bohužel moc o titulky nestojí a na učení angličtiny je už trochu pozdě.
Předem díky za pomoc.
Záleží, jaké máte zdroje a hlavně požadavky. Třeba z youtubu stačí nechat stáhnout jen zvuk. Nebo odjinud to stáhnout v nějaké mizerné kvalitě (ale se slušným zvukem; na zvuku se naštěstí tolik nešetří) a použít jen ten zvuk.
Ale je dost možné, že to nebude pasovat. Z důvodů různých požadavků cenzury mohou být vystřihané jiné scény v jiných jazykových verzích. Taky se vyskytují různé prasárny typu, že video se 30 snímky se přemění na 25 snímků čímž trvá déle a zase tu bude problém (ve srovnání s tím přechod mezi 24 a 25 snímky je proti tomu prkotina). Opravdu jsem zažil, že mi bylo divné, proč film z videokazety je o dost delší než z televize (a DVD), co tam vystříhli, a pečlivým porovnáním jsem zjistil, že nic, jen to v televizi pustili tentokrát správnou rychlostí (poměr tomu přesně odpovídal).
Existují i konspirační teorie o značkování vynecháváním snímků na různých místech, právě aby tohle nešlo (a aby bylo poznat, která jazyková verze je ukradená). Ale tomu bych moc nevěřil.
Jinak připomínat, že i samotný dabing je chráněný autorským zákonem asi nemusím, všichni snad víme, o co jde.
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.