Nejste přihlášen/a.
Jsou ruzné programy ke stažení ale jsou třeba v anglickém a jinem jazyce. Jakým zpusobem použít překladač do českého jazyka.Děkuji.
Ten PC Translator je dobrý, tenkrát jsem získal nějakou plnou verzi z časopisu nebo odkud to bylo a překládá kvalitně. Jinak existuje demoverze, která umí asi s 7 000 slovy (?).
Případně lze používat online překladače, ale jejich kvalita není příliš vysoká, ale na zjištění významu to starší - například translate.bing.com
Možná jsem jediný, kdo to tak pochopil, ale mám dojem, že tazatel chtěl překlad programu, ne program na překlad? Vyznělo mi to tak, že má nainstalované programy, které mají rozhraní a ovládání anglicky nebo jiným jazykem a on neví, jak s nimi zacházet nebo co kterým příkazem provést. Pokud neexistuje oficiální překlad, buď přímo v nastavení, nebo jako doplněk samostatně ke stažení na jejich stránkách, tak jedině kouknout někam na slunečnici nebo na google, jestli neexistuje amatérská čeština pro daný program.
Jinak google a bing jsou ok, do použitelného překladu to samozřejmě má daleko, ale pochopit nějaký celkový význam nebo téma se dá. Pro lidi, co už mají nějaké základy v daném jazyce, může být lepší vyhledávat jenom význam jednotlivých slov bing inline překladem.
Jinak třeba bing thesaurus vypadá zajímavě.. ( labs.microsofttranslator./...)
Online IME ( labs.microsofttranslator./...) je velmi šikovné, když se vám nechce instalovat do systému..
Neneseme odpovědnost za správnost informací a za škodu vzniklou jejich využitím. Jednotlivé odpovědi vyjadřují názory jejich autorů a nemusí se shodovat s názorem provozovatele poradny Poradte.cz.
Používáním poradny vyjadřujete souhlas s personifikovanou reklamou, která pomáhá financovat tento server, děkujeme.